Verbo – HITPA'EL
Raíz: ר - ע - ע
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo polel.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְרוֹעֵעַ mitro'ea m. hago(-ces,-ce) amistad | מִתְרוֹעַעַת mitro'a'at f. hago(-ces,-ce) amistad | מִתְרוֹעֲעִים mitro'a'im m. hacemos(-éis,-en) amistad | מִתְרוֹעֲעוֹת mitro'a'ot f. hacemos(-éis,-en) amistad | |
| Pasado | 1ª | הִתְרוֹעַעְתִּי hitro'ati hice amistad | הִתְרוֹעַעְנוּ hitro'anu hicimos amistad | ||
| 2ª | הִתְרוֹעַעְתָּ hitro'ata m. hiciste amistad | הִתְרוֹעַעְתְּ hitro'at f. hiciste amistad | הִתְרוֹעַעְתֶּם hitro'a'atem m. hicisteis amistad Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְרוֹעַעְתֶּם hitro'atem | הִתְרוֹעַעְתֶּן hitro'a'aten f. hicisteis amistad Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְרוֹעַעְתֶּן hitro'aten | |
| 3ª | הִתְרוֹעֵעַ hitro'ea הִתְרוֹעַע hitro'a él hizo amistad | הִתְרוֹעֲעָה hitro'a'a ella hizo amistad | הִתְרוֹעֲעוּ hitro'a'u hicieron amistad | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְרוֹעֵעַ etro'ea אֶתְרוֹעַע etro'a haré amistad | נִתְרוֹעֵעַ nitro'ea נִתְרוֹעַע nitro'a haremos amistad | ||
| 2ª | תִּתְרוֹעֵעַ titro'ea תִּתְרוֹעַע titro'a m. harás amistad | תִּתְרוֹעֲעִי titro'a'i f. harás amistad | תִּתְרוֹעֲעוּ titro'a'u m. haréis amistad | תִּתְרוֹעַעְנָה titro'ana f. haréis amistad En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְרוֹעֲעוּ titro'a'u | |
| 3ª | יִתְרוֹעֵעַ yitro'ea יִתְרוֹעַע yitro'a él hará amistad | תִּתְרוֹעֵעַ titro'ea תִּתְרוֹעַע titro'a ella hará amistad | יִתְרוֹעֲעוּ yitro'a'u ellos harán amistad | תִּתְרוֹעַעְנָה titro'ana ellas harán amistad En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְרוֹעֲעוּ yitro'a'u | |
| Imperativo | הִתְרוֹעֵעַ! hitro'ea! הִתְרוֹעַע! hitro'a! (a un hombre) hace amistad! | הִתְרוֹעֲעִי! hitro'a'i! (a una mujer) hace amistad! | הִתְרוֹעֲעוּ! hitro'a'u! (a los hombres) haced amistad! | הִתְרוֹעַעְנָה! hitro'ana! (a los mujeres) haced amistad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְרוֹעֲעוּ! hitro'a'u! | |
| Infinitivo | לְהִתְרוֹעֵעַ lehitro'ea hacer amistad | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
רוֹעַ | ר - ע - ע | Sustantivo – modelo kotel, masculino | mal, maldad |
רַע | ר - ע - ע | Adjetivo – modelo kal | malo, malvado |
רָעוּעַ | ר - ע - ע | Adjetivo – modelo katul | ruinoso, inestable |
לְהָרֵעַ | ר - ע - ע | Verbo – hif'il | herir, hacer mal a (ל־) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.