pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַצְלִיף https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: צ - ל - ף

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Traducción

azotar, pegar (ב-, על)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַצְלִיף
matzlif
m. azoto(-as,-a)
מַצְלִיפָה
matzlifa
f. azoto(-as,-a)
מַצְלִיפִים
matzlifim
m. azotamos(-áis,-an)
מַצְלִיפוֹת
matzlifot
f. azotamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִצְלַפְתִּי
hitzlafti
azoté
הִצְלַפְנוּ
hitzlafnu
azotamos
2ª
הִצְלַפְתָּ
hitzlafta
m. azotaste
הִצְלַפְתְּ
hitzlaft
f. azotaste
הִצְלַפְתֶּם
hitzlaftem
m. azotasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְלַפְתֶּם hitzlaftem
הִצְלַפְתֶּן
hitzlaften
f. azotasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְלַפְתֶּן hitzlaften
3ª
הִצְלִיף
hitzlif
él azotó
הִצְלִיפָה
hitzlifa
ella azotó
הִצְלִיפוּ
hitzlifu
azotaron
Futuro1ª
אַצְלִיף
atzlif
azotaré
נַצְלִיף
natzlif
azotaremos
2ª
תַּצְלִיף
tatzlif
m. azotarás
תַּצְלִיפִי
tatzlifi
f. azotarás
תַּצְלִיפוּ
tatzlifu
m. azotaréis
תַּצְלֵפְנָה
tatzlefna
f. azotaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּצְלִיפוּ tatzlifu
3ª
יַצְלִיף
yatzlif
él azotará
תַּצְלִיף
tatzlif
ella azotará
יַצְלִיפוּ
yatzlifu
ellos azotarán
תַּצְלֵפְנָה
tatzlefna
ellas azotarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַצְלִיפוּ yatzlifu
Imperativo
הַצְלֵף!‏
hatzlef!
(a un hombre) azota!
הַצְלִיפִי!‏
hatzlifi!
(a una mujer) azota!
הַצְלִיפוּ!‏
hatzlifu!
(a los hombres) azotad!
הַצְלֵפְנָה!‏
hatzlefna!
(a los mujeres) azotad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַצְלִיפוּ!‏ hatzlifu!
Infinitivo
לְהַצְלִיף
lehatzlif
azotar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻצְלָף ~ מוצלף
mutzlaf
m. soy (eres, es) azotado
מֻצְלֶפֶת ~ מוצלפת
mutzlefet
f. soy (eres, es) azotada
מֻצְלָפִים ~ מוצלפים
mutzlafim
m. somos (sois, son) azotados
מֻצְלָפוֹת ~ מוצלפות
mutzlafot
f. somos (sois, son) azotadas
Pasado1ª
הֻצְלַפְתִּי ~ הוצלפתי
hutzlafti
fui azotado(-a)
הֻצְלַפְנוּ ~ הוצלפנו
hutzlafnu
fuimos azotados(-as)
2ª
הֻצְלַפְתָּ ~ הוצלפת
hutzlafta
m. fuiste azotado
הֻצְלַפְתְּ ~ הוצלפת
hutzlaft
f. fuiste azotada
הֻצְלַפְתֶּם ~ הוצלפתם
hutzlaftem
m. fuisteis azotados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצְלַפְתֶּם ~ הוצלפתם hutzlaftem
הֻצְלַפְתֶּן ~ הוצלפתן
hutzlaften
f. fuisteis azotadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצְלַפְתֶּן ~ הוצלפתן hutzlaften
3ª
הֻצְלַף ~ הוצלף
hutzlaf
él fue azotado
הֻצְלְפָה ~ הוצלפה
hutzlefa
ella fue azotada
הֻצְלְפוּ ~ הוצלפו
hutzlefu
fueron azotados(-as)
Futuro1ª
אֻצְלַף ~ אוצלף
utzlaf
seré azotado(-a)
נֻצְלַף ~ נוצלף
nutzlaf
seremos azotados(-as)
2ª
תֻּצְלַף ~ תוצלף
tutzlaf
m. serás azotado
תֻּצְלְפִי ~ תוצלפי
tutzlefi
f. serás azotada
תֻּצְלְפוּ ~ תוצלפו
tutzlefu
m. seréis azotados
תֻּצְלַפְנָה ~ תוצלפנה
tutzlafna
f. seréis azotadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּצְלְפוּ ~ תוצלפו tutzlefu
3ª
יֻצְלַף ~ יוצלף
yutzlaf
él será azotado
תֻּצְלַף ~ תוצלף
tutzlaf
ella será azotada
יֻצְלְפוּ ~ יוצלפו
yutzlefu
ellos serán azotados
תֻּצְלַפְנָה ~ תוצלפנה
tutzlafna
ellas serán azotadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻצְלְפוּ ~ יוצלפו yutzlefu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
צַלָּף
tzalaf
צ - ל - ףSustantivo – modelo kattal, masculinofrancotirador
לִצְלוֹף
litzlof
צ - ל - ףVerbo – pa'aldisparar (desde un escondite) (ב-, על)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: