pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לָצוּץ https://www.pealim.com

Verbo – PA'AL

Raíz: צ - ו - ץ

La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

aparecer de repente
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
צָץ
tzatz
m. aparezco(-es,-e) de repente
צָצָה
tzatza
f. aparezco(-es,-e) de repente
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צָצָה tzatza
צָצִים
tzatzim
m. aparecemos(-éis,-en) de repente
צָצוֹת
tzatzot
f. aparecemos(-éis,-en) de repente
Pasado1ª
צַצְתִּי
tzatzti
aparecí de repente
צַצְנוּ
tzatznu
aparecimos de repente
2ª
צַצְתָּ
tzatzta
m. apareciste de repente
צַצְתְּ
tzatzt
f. apareciste de repente
צַצְתֶּם
tzatztem
m. aparecisteis de repente
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צַצְתֶּם tzatztem
צַצְתֶּן
tzatzten
f. aparecisteis de repente
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צַצְתֶּן tzatzten
3ª
צָץ
tzatz
él apareció de repente
צָצָה
tzatza
ella apareció de repente
צָצוּ
tzatzu
aparecieron de repente
Futuro1ª
אָצוּץ
atzutz
apareceré de repente
נָצוּץ
natzutz
apareceremos de repente
2ª
תָּצוּץ
tatzutz
m. aparecerás de repente
תָּצוּצִי
tatzutzi
f. aparecerás de repente
תָּצוּצוּ
tatzutzu
m. apareceréis de repente
תָּצֹצְנָה ~ תצוצנה
tatzotzna
תְּצוּצֶינָה
tetzutzena
f. apareceréis de repente
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תָּצוּצוּ tatzutzu
3ª
יָצוּץ
yatzutz
él aparecerá de repente
תָּצוּץ
tatzutz
ella aparecerá de repente
יָצוּצוּ
yatzutzu
ellos aparecerán de repente
תָּצֹצְנָה ~ תצוצנה
tatzotzna
תְּצוּצֶינָה
tetzutzena
ellas aparecerán de repente
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יָצוּצוּ yatzutzu
Imperativo
צוּץ!‏
tzutz!
(a un hombre) aparece de repente!
צוּצִי!‏
tzutzi!
(a una mujer) aparece de repente!
צוּצוּ!‏
tzutzu!
(a los hombres) apareced de repente!
צֹצְנָה!‏ ~ צוצנה!‏
tzotzna!
צוּצֶינָה!‏
tzutzena!
(a los mujeres) apareced de repente!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
צוּצוּ!‏ tzutzu!
Infinitivo
לָצוּץ
latzutz
aparecer de repente
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הֲצָצָה
hatzatza
צ - ו - ץSustantivo – modelo haktala, femeninovistazo, ojeada
לְהָצִיץ
lehatzitz
צ - ו - ץVerbo – hif'ilechar un vistazo, echar una mirada
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: