Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - צ - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְפַּצֵּל mitpatzel m. me (te, se) divido(-es,-e) | מִתְפַּצֶּלֶת mitpatzelet f. me (te, se) divido(-es,-e) | מִתְפַּצְּלִים mitpatzlim m. nos (os, se) dividimos(-ís,-en) | מִתְפַּצְּלוֹת mitpatzlot f. nos (os, se) dividimos(-ís,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִתְפַּצַּלְתִּי hitpatzalti me dividí | הִתְפַּצַּלְנוּ hitpatzalnu nos dividimos | ||
| 2ª | הִתְפַּצַּלְתָּ hitpatzalta m. te dividiste | הִתְפַּצַּלְתְּ hitpatzalt f. te dividiste | הִתְפַּצַּלְתֶּם hitpatzaltem m. os dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּצַּלְתֶּם hitpatzaltem | הִתְפַּצַּלְתֶּן hitpatzalten f. os dividisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּצַּלְתֶּן hitpatzalten | |
| 3ª | הִתְפַּצֵּל hitpatzel él se dividió | הִתְפַּצְּלָה hitpatzla ella se dividió | הִתְפַּצְּלוּ hitpatzlu se dividieron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְפַּצֵּל etpatzel me dividiré | נִתְפַּצֵּל nitpatzel nos dividiremos | ||
| 2ª | תִּתְפַּצֵּל titpatzel m. te dividirás | תִּתְפַּצְּלִי titpatzli f. te dividirás | תִּתְפַּצְּלוּ titpatzlu m. os dividiréis | תִּתְפַּצֵּלְנָה titpatzelna f. os dividiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּצְּלוּ titpatzlu | |
| 3ª | יִתְפַּצֵּל yitpatzel él se dividirá | תִּתְפַּצֵּל titpatzel ella se dividirá | יִתְפַּצְּלוּ yitpatzlu ellos se dividirán | תִּתְפַּצֵּלְנָה titpatzelna ellas se dividirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּצְּלוּ yitpatzlu | |
| Imperativo | הִתְפַּצֵּל! hitpatzel! (a un hombre) divídete! | הִתְפַּצְּלִי! hitpatzli! (a una mujer) divídete! | הִתְפַּצְּלוּ! hitpatzlu! (a los hombres) dividios! | הִתְפַּצֵּלְנָה! hitpatzelna! (a los mujeres) dividios! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּצְּלוּ! hitpatzlu! | |
| Infinitivo | לְהִתְפַּצֵּל lehitpatzel dividirse | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
פִּיצּוּל | פ - צ - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | división, fragmentación, separación |
לְפַצֵּל | פ - צ - ל | Verbo – pi'el | partir, dividir algo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.