pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְפַסְפֵס https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: פ - ס - פ - ס

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

fallar, dar un paso, pisar (coloq.)

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפַסְפֵס
mefasfes
m. fallo(-as,-a)
מְפַסְפֶסֶת
mefasfeset
f. fallo(-as,-a)
מְפַסְפְסִים
mefasfesim
m. fallamos(-áis,-an)
מְפַסְפְסוֹת
mefasfesot
f. fallamos(-áis,-an)
Pasado1ª
פִסְפַסְתִּי
fisfasti
fallé
פִסְפַסְנוּ
fisfasnu
fallamos
2ª
פִסְפַסְתָּ
fisfasta
m. fallaste
פִסְפַסְתְּ
fisfast
f. fallaste
פִסְפַסְתֶּם
fisfastem
m. fallasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִסְפַסְתֶּם fisfastem
פִסְפַסְתֶּן
fisfasten
f. fallasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִסְפַסְתֶּן fisfasten
3ª
פִסְפֵס
fisfes
él falló
פִסְפְסָה
fisfesa
ella falló
פִסְפְסוּ
fisfesu
fallaron
Futuro1ª
אֲפַסְפֵס
afasfes
fallaré
נְפַסְפֵס
nefasfes
fallaremos
2ª
תְּפַסְפֵס
tefasfes
m. fallarás
תְּפַסְפְסִי
tefasfesi
f. fallarás
תְּפַסְפְסוּ
tefasfesu
m. fallaréis
תְּפַסְפֵסְנָה
tefasfesna
f. fallaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפַסְפְסוּ tefasfesu
3ª
יְפַסְפֵס
yefasfes
él fallará
תְּפַסְפֵס
tefasfes
ella fallará
יְפַסְפְסוּ
yefasfesu
ellos fallarán
תְּפַסְפֵסְנָה
tefasfesna
ellas fallarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפַסְפְסוּ yefasfesu
Imperativo
פַסְפֵס!‏
fasfes!
(a un hombre) falla!
פַסְפְסִי!‏
fasfesi!
(a una mujer) falla!
פַסְפְסוּ!‏
fasfesu!
(a los hombres) fallad!
פַסְפֵסְנָה!‏
fasfesna!
(a los mujeres) fallad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פַסְפְסוּ!‏ fasfesu!
Infinitivo
לְפַסְפֵס
lefasfes
fallar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפֻסְפָס ~ מפוספס
mefusfas
m. soy (eres, es) fallado
מְפֻסְפֶסֶת ~ מפוספסת
mefusfeset
f. soy (eres, es) fallada
מְפֻסְפָסִים ~ מפוספסים
mefusfasim
m. somos (sois, son) fallados
מְפֻסְפָסוֹת ~ מפוספסות
mefusfasot
f. somos (sois, son) falladas
Pasado1ª
פֻסְפַסְתִּי ~ פוספסתי
fusfasti
fui fallado(-a)
פֻסְפַסְנוּ ~ פוספסנו
fusfasnu
fuimos fallados(-as)
2ª
פֻסְפַסְתָּ ~ פוספסת
fusfasta
m. fuiste fallado
פֻסְפַסְתְּ ~ פוספסת
fusfast
f. fuiste fallada
פֻסְפַסְתֶּם ~ פוספסתם
fusfastem
m. fuisteis fallados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻסְפַסְתֶּם ~ פוספסתם fusfastem
פֻסְפַסְתֶּן ~ פוספסתן
fusfasten
f. fuisteis falladas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻסְפַסְתֶּן ~ פוספסתן fusfasten
3ª
פֻסְפַס ~ פוספס
fusfas
él fue fallado
פֻסְפְסָה ~ פוספסה
fusfesa
ella fue fallada
פֻסְפְסוּ ~ פוספסו
fusfesu
fueron fallados(-as)
Futuro1ª
אֲפֻסְפַס ~ אפוספס
afusfas
seré fallado(-a)
נְפֻסְפַס ~ נפוספס
nefusfas
seremos fallados(-as)
2ª
תְּפֻסְפַס ~ תפוספס
tefusfas
m. serás fallado
תְּפֻסְפְסִי ~ תפוספסי
tefusfesi
f. serás fallada
תְּפֻסְפְסוּ ~ תפוספסו
tefusfesu
m. seréis fallados
תְּפֻסְפַסְנָה ~ תפוספסנה
tefusfasna
f. seréis falladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפֻסְפְסוּ ~ תפוספסו tefusfesu
3ª
יְפֻסְפַס ~ יפוספס
yefusfas
él será fallado
תְּפֻסְפַס ~ תפוספס
tefusfas
ella será fallada
יְפֻסְפְסוּ ~ יפוספסו
yefusfesu
ellos serán fallados
תְּפֻסְפַסְנָה ~ תפוספסנה
tefusfasna
ellas serán falladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפֻסְפְסוּ ~ יפוספסו yefusfesu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
פִיסְפוּס
fisfus
פ - ס - פ - סSustantivo – modelo kittul, masculinodesliz, paso (coloq.)
לְהִתְפַסְפֵס
lehitfasfes
פ - ס - פ - סVerbo – hitpa'elperderse (oportunidad, etc.), fallar (argot)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: