Verbo – HIF'IL
Raíz: ס - ע - ר
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מַסְעִיר mas'ir m. despierto(-as,-a) emociones | 🔊 מַסְעִירָה mas'ira f. despierto(-as,-a) emociones | 🔊 מַסְעִירִים mas'irim m. despertamos(-ertáis,-iertan) emociones | 🔊 מַסְעִירוֹת mas'irot f. despertamos(-ertáis,-iertan) emociones | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִסְעַרְתִּי his'arti desperté emociones | 🔊 הִסְעַרְנוּ his'arnu despertamos emociones | ||
| 2ª | 🔊 הִסְעַרְתָּ his'arta m. despertaste emociones | 🔊 הִסְעַרְתְּ his'art f. despertaste emociones | 🔊 הִסְעַרְתֶּם his'artem m. despertasteis emociones Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִסְעַרְתֶּם his'artem | 🔊 הִסְעַרְתֶּן his'arten f. despertasteis emociones Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִסְעַרְתֶּן his'arten | |
| 3ª | 🔊 הִסְעִיר his'ir él despertó emociones | 🔊 הִסְעִירָה his'ira ella despertó emociones | 🔊 הִסְעִירוּ his'iru despertaron emociones | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אַסְעִיר as'ir despertaré emociones | 🔊 נַסְעִיר nas'ir despertaremos emociones | ||
| 2ª | 🔊 תַּסְעִיר tas'ir m. despertarás emociones | 🔊 תַּסְעִירִי tas'iri f. despertarás emociones | 🔊 תַּסְעִירוּ tas'iru m. despertaréis emociones | 🔊 תַּסְעֵרְנָה tas'erna f. despertaréis emociones En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תַּסְעִירוּ tas'iru | |
| 3ª | 🔊 יַסְעִיר yas'ir él despertará emociones | 🔊 תַּסְעִיר tas'ir ella despertará emociones | 🔊 יַסְעִירוּ yas'iru ellos despertarán emociones | 🔊 תַּסְעֵרְנָה tas'erna ellas despertarán emociones En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יַסְעִירוּ yas'iru | |
| Imperativo | 🔊 הַסְעֵר! has'er! (a un hombre) despierta emociones! | 🔊 הַסְעִירִי! has'iri! (a una mujer) despierta emociones! | 🔊 הַסְעִירוּ! has'iru! (a los hombres) despertad emociones! | 🔊 הַסְעֵרְנָה! has'erna! (a los mujeres) despertad emociones! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הַסְעִירוּ! has'iru! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהַסְעִיר lehas'ir despertar emociones | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 הִסְתַּעֲרוּתhista'arut | ס - ע - ר | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | ataque, asalto |
| 🔊 יַסְעוּרyas'ur | ס - ע - ר | Sustantivo – modelo yaktul, masculino | petrel, pardela |
| 🔊 לִסְעוֹרlis'or | ס - ע - ר | Verbo – pa'al | rugir (de una tormenta); estar nervioso, enojado (lit.) |
| 🔊 לְהִיסָּעֵרlehisa'er | ס - ע - ר | Verbo – nif'al | estar nervioso, estar enfurecido |
| 🔊 לְהִסְתַּעֵרlehista'er | ס - ע - ר | Verbo – hitpa'el | atacar, asaltar |
| 🔊 סְעָרָהse'ara | ס - ע - ר | Sustantivo – modelo ktala, femenino | tormenta, tempestad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.