pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַפִּיק https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: נ - פ - ק

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

Traducción

producir (material, recurso), extraer (raro)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַפִּיק
mapik
m. produzco(-ces,-ce)
מַפִּיקָה
mapika
f. produzco(-ces,-ce)
מַפִּיקִים
mapikim
m. producimos(-ís,-en)
מַפִּיקוֹת
mapikot
f. producimos(-ís,-en)
Pasado1ª
הִפַּקְתִּי
hipakti
produje
הִפַּקְנוּ
hipaknu
produjimos
2ª
הִפַּקְתָּ
hipakta
m. produjiste
הִפַּקְתְּ
hipakt
f. produjiste
הִפַּקְתֶּם
hipaktem
m. produjisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפַּקְתֶּם hipaktem
הִפַּקְתֶּן
hipakten
f. produjisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפַּקְתֶּן hipakten
3ª
הִפִּיק
hipik
él produjo
הִפִּיקָה
hipika
ella produjo
הִפִּיקוּ
hipiku
produjeron
Futuro1ª
אַפִּיק
apik
produciré
נַפִּיק
napik
produciremos
2ª
תַּפִּיק
tapik
m. producirás
תַּפִּיקִי
tapiki
f. producirás
תַּפִּיקוּ
tapiku
m. produciréis
תַּפֵּקְנָה
tapekna
f. produciréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּפִּיקוּ tapiku
3ª
יַפִּיק
yapik
él producirá
תַּפִּיק
tapik
ella producirá
יַפִּיקוּ
yapiku
ellos producirán
תַּפֵּקְנָה
tapekna
ellas producirán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַפִּיקוּ yapiku
Imperativo
הַפֵּק!‏
hapek!
(a un hombre) produce!
הַפִּיקִי!‏
hapiki!
(a una mujer) produce!
הַפִּיקוּ!‏
hapiku!
(a los hombres) producid!
הַפֵּקְנָה!‏
hapekna!
(a los mujeres) producid!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַפִּיקוּ!‏ hapiku!
Infinitivo
לְהַפִּיק
lehapik
producir

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻפָּק ~ מופק
mupak
m. soy (eres, es) producido
מֻפֶּקֶת ~ מופקת
mupeket
f. soy (eres, es) producida
מֻפָּקִים ~ מופקים
mupakim
m. somos (sois, son) producidos
מֻפָּקוֹת ~ מופקות
mupakot
f. somos (sois, son) producidas
Pasado1ª
הֻפַּקְתִּי ~ הופקתי
hupakti
fui producido(-a)
הֻפַּקְנוּ ~ הופקנו
hupaknu
fuimos producidos(-as)
2ª
הֻפַּקְתָּ ~ הופקת
hupakta
m. fuiste producido
הֻפַּקְתְּ ~ הופקת
hupakt
f. fuiste producida
הֻפַּקְתֶּם ~ הופקתם
hupaktem
m. fuisteis producidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפַּקְתֶּם ~ הופקתם hupaktem
הֻפַּקְתֶּן ~ הופקתן
hupakten
f. fuisteis producidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפַּקְתֶּן ~ הופקתן hupakten
3ª
הֻפַּק ~ הופק
hupak
él fue producido
הֻפְּקָה ~ הופקה
hupka
ella fue producida
הֻפְּקוּ ~ הופקו
hupku
fueron producidos(-as)
Futuro1ª
אֻפַּק ~ אופק
upak
seré producido(-a)
נֻפַּק ~ נופק
nupak
seremos producidos(-as)
2ª
תֻּפַּק ~ תופק
tupak
m. serás producido
תֻּפְּקִי ~ תופקי
tupki
f. serás producida
תֻּפְּקוּ ~ תופקו
tupku
m. seréis producidos
תֻּפַּקְנָה ~ תופקנה
tupakna
f. seréis producidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּפְּקוּ ~ תופקו tupku
3ª
יֻפַּק ~ יופק
yupak
él será producido
תֻּפַּק ~ תופק
tupak
ella será producida
יֻפְּקוּ ~ יופקו
yupku
ellos serán producidos
תֻּפַּקְנָה ~ תופקנה
tupakna
ellas serán producidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻפְּקוּ ~ יופקו yupku
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לְהַנְפִּיק
lehanpik
נ - פ - קVerbo – hif'ilemitir (monedas, acciones, bonos)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: