Verbo – PI'EL
Raíz: נ - ג - ב
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְנַגֵּב menaguev m. seco(-as,-a) | מְנַגֶּבֶת menaguevet f. seco(-as,-a) | מְנַגְּבִים menagvim m. secamos(-áis,-an) | מְנַגְּבוֹת menagvot f. secamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִגַּבְתִּי ~ ניגבתי nigavti sequé | נִגַּבְנוּ ~ ניגבנו nigavnu secamos | ||
2ª | נִגַּבְתָּ ~ ניגבת nigavta m. secaste | נִגַּבְתְּ ~ ניגבת nigavt f. secaste | נִגַּבְתֶּם ~ ניגבתם nigavtem m. secasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגַּבְתֶּם ~ ניגבתם nigavtem | נִגַּבְתֶּן ~ ניגבתן nigavten f. secasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגַּבְתֶּן ~ ניגבתן nigavten | |
3ª | נִגֵּב ~ ניגב niguev él secó | נִגְּבָה ~ ניגבה nigva ella secó | נִגְּבוּ ~ ניגבו nigvu secaron | ||
Futuro | 1ª | אֲנַגֵּב anaguev secaré | נְנַגֵּב nenaguev secaremos | ||
2ª | תְּנַגֵּב tenaguev m. secarás | תְּנַגְּבִי tenagvi f. secarás | תְּנַגְּבוּ tenagvu m. secaréis | תְּנַגֵּבְנָה tenaguevna f. secaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּנַגְּבוּ tenagvu | |
3ª | יְנַגֵּב yenaguev él secará | תְּנַגֵּב tenaguev ella secará | יְנַגְּבוּ yenagvu ellos secarán | תְּנַגֵּבְנָה tenaguevna ellas secarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְנַגְּבוּ yenagvu | |
Imperativo | נַגֵּב! naguev! (a un hombre) seca! | נַגְּבִי! nagvi! (a una mujer) seca! | נַגְּבוּ! nagvu! (a los hombres) secad! | נַגֵּבְנָה! naguevna! (a los mujeres) secad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: נַגְּבוּ! nagvu! | |
Infinitivo | לְנַגֵּב lenaguev secar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְנֻגָּב ~ מנוגב menugav m. soy (eres, es) secado | מְנֻגֶּבֶת ~ מנוגבת menuguevet f. soy (eres, es) secada | מְנֻגָּבִים ~ מנוגבים menugavim m. somos (sois, son) secados | מְנֻגָּבוֹת ~ מנוגבות menugavot f. somos (sois, son) secadas | |
Pasado | 1ª | נֻגַּבְתִּי ~ נוגבתי nugavti fui secado(-a) | נֻגַּבְנוּ ~ נוגבנו nugavnu fuimos secados(-as) | ||
2ª | נֻגַּבְתָּ ~ נוגבת nugavta m. fuiste secado | נֻגַּבְתְּ ~ נוגבת nugavt f. fuiste secada | נֻגַּבְתֶּם ~ נוגבתם nugavtem m. fuisteis secados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֻגַּבְתֶּם ~ נוגבתם nugavtem | נֻגַּבְתֶּן ~ נוגבתן nugavten f. fuisteis secadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֻגַּבְתֶּן ~ נוגבתן nugavten | |
3ª | נֻגַּב ~ נוגב nugav él fue secado | נֻגְּבָה ~ נוגבה nugva ella fue secada | נֻגְּבוּ ~ נוגבו nugvu fueron secados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲנֻגַּב ~ אנוגב anugav seré secado(-a) | נְנֻגַּב ~ ננוגב nenugav seremos secados(-as) | ||
2ª | תְּנֻגַּב ~ תנוגב tenugav m. serás secado | תְּנֻגְּבִי ~ תנוגבי tenugvi f. serás secada | תְּנֻגְּבוּ ~ תנוגבו tenugvu m. seréis secados | תְּנֻגַּבְנָה ~ תנוגבנה tenugavna f. seréis secadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּנֻגְּבוּ ~ תנוגבו tenugvu | |
3ª | יְנֻגַּב ~ ינוגב yenugav él será secado | תְּנֻגַּב ~ תנוגב tenugav ella será secada | יְנֻגְּבוּ ~ ינוגבו yenugvu ellos serán secados | תְּנֻגַּבְנָה ~ תנוגבנה tenugavna ellas serán secadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְנֻגְּבוּ ~ ינוגבו yenugvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַגֵּב | נ - ג - ב | Sustantivo – modelo maktel, masculino | limpiaparabrisas; enjugador de goma |
מַגְּבוֹן | נ - ג - ב | Sustantivo – masculino | toallita (mojada) |
מַגֶּבֶת | נ - ג - ב | Sustantivo – modelo maktelet, femenino | toalla |
לְהִתְנַגֵּב | נ - ג - ב | Verbo – hitpa'el | secarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.