pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְפַּעְנֵחַ https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: פ - ע - נ - ח

The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

This word has a 4-letter root. The second and third letters of the root occupy the place reserved for the middle radical in the inflection model.

Meaning

to be deciphered, to be solved (a riddle, problem)
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְפַּעְנֵחַ
mitpa'aneach
I am / you m. sg. are / he / it is deciphered
מִתְפַּעְנַחַת
mitpa'anachat
I am / you f. sg. are / she / it is deciphered
מִתְפַּעְנְחִים
mitpa'anchim
we / you m. pl. / they m. are deciphered
מִתְפַּעְנְחוֹת
mitpa'anchot
we / you f. pl. / they f. are deciphered
Past tense1st
הִתְפַּעְנַחְתִּי
hitpa'anachti
I was deciphered
הִתְפַּעְנַחְנוּ
hitpa'anachnu
we were deciphered
2nd
הִתְפַּעְנַחְתָּ
hitpa'anachta
you m. sg. were deciphered
הִתְפַּעְנַחְתְּ
hitpa'anacht
you f. sg. were deciphered
הִתְפַּעְנַחְתֶּם
hitpa'anachtem
you m. pl. were deciphered
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְפַּעְנַחְתֶּם hitpa'anachtem
הִתְפַּעְנַחְתֶּן
hitpa'anachten
you f. pl. were deciphered
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְפַּעְנַחְתֶּן hitpa'anachten
3rd
הִתְפַּעְנֵחַ
hitpa'aneach
הִתְפַּעְנַח
hitpa'anach
he / it was deciphered
הִתְפַּעְנְחָה
hitpa'ancha
she / it was deciphered
הִתְפַּעְנְחוּ
hitpa'anchu
they were deciphered
Future tense1st
אֶתְפַּעְנֵחַ
etpa'aneach
אֶתְפַּעְנַח
etpa'anach
I will be deciphered
נִתְפַּעְנֵחַ
nitpa'aneach
נִתְפַּעְנַח
nitpa'anach
we will be deciphered
2nd
תִּתְפַּעְנֵחַ
titpa'aneach
תִּתְפַּעְנַח
titpa'anach
you m. sg. will be deciphered
תִּתְפַּעְנְחִי
titpa'anchi
you f. sg. will be deciphered
תִּתְפַּעְנְחוּ
titpa'anchu
you m. pl. will be deciphered
תִּתְפַּעְנַחְנָה
titpa'anachna
you f. pl. will be deciphered
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְפַּעְנְחוּ titpa'anchu
3rd
יִתְפַּעְנֵחַ
yitpa'aneach
יִתְפַּעְנַח
yitpa'anach
he / it will be deciphered
תִּתְפַּעְנֵחַ
titpa'aneach
תִּתְפַּעְנַח
titpa'anach
she / it will be deciphered
יִתְפַּעְנְחוּ
yitpa'anchu
they m. will be deciphered
תִּתְפַּעְנַחְנָה
titpa'anachna
they f. will be deciphered
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְפַּעְנְחוּ yitpa'anchu
Imperative
הִתְפַּעְנֵחַ!‏
hitpa'aneach!
הִתְפַּעְנַח!‏
hitpa'anach!
(to a man) be deciphered!
הִתְפַּעְנְחִי!‏
hitpa'anchi!
(to a woman) be deciphered!
הִתְפַּעְנְחוּ!‏
hitpa'anchu!
(to men) be deciphered!
הִתְפַּעְנַחְנָה!‏
hitpa'anachna!
(to women) be deciphered!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְפַּעְנְחוּ!‏ hitpa'anchu!
Infinitive
לְהִתְפַּעְנֵחַ
lehitpa'aneach
to be deciphered
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
פִּיעְנוּחַ
pi'anuach
פ - ע - נ - חNoun – kittul pattern, masculinedeciphering, decryption, decoding, solving
לְפַעְנֵחַ
lefa'aneach
פ - ע - נ - חVerb – pi'elto decipher, to solve, to figure out
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: