pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְרוֹנֵן https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: ר - נ - ן

The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the polel model.

The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.

Meaning

to rejoice (lit.)
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְרוֹנֵן
mitronen
I / you m. sg. / he / it rejoice(s)
מִתְרוֹנֶנֶת
mitronenet
I / you f. sg. / she / it rejoice(s)
מִתְרוֹנְנִים
mitronenim
we / you m. pl. / they m. rejoice
מִתְרוֹנְנוֹת
mitronenot
we / you f. pl. / they f. rejoice
Past tense1st
הִתְרוֹנַנְתִּי
hitronanti
I rejoiced
הִתְרוֹנַנּוּ
hitronannu
we rejoiced
2nd
הִתְרוֹנַנְתָּ
hitronanta
you m. sg. rejoiced
הִתְרוֹנַנְתְּ
hitronant
you f. sg. rejoiced
הִתְרוֹנַנְתֶּם
hitronantem
you m. pl. rejoiced
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְרוֹנַנְתֶּם hitronantem
הִתְרוֹנַנְתֶּן
hitronanten
you f. pl. rejoiced
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְרוֹנַנְתֶּן hitronanten
3rd
הִתְרוֹנֵן
hitronen
he / it rejoiced
הִתְרוֹנְנָה
hitronena
she / it rejoiced
הִתְרוֹנְנוּ
hitronenu
they rejoiced
Future tense1st
אֶתְרוֹנֵן
etronen
I will rejoice
נִתְרוֹנֵן
nitronen
we will rejoice
2nd
תִּתְרוֹנֵן
titronen
you m. sg. will rejoice
תִּתְרוֹנְנִי
titroneni
you f. sg. will rejoice
תִּתְרוֹנְנוּ
titronenu
you m. pl. will rejoice
תִּתְרוֹנֵנָּה
titronenna
you f. pl. will rejoice
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְרוֹנְנוּ titronenu
3rd
יִתְרוֹנֵן
yitronen
he / it will rejoice
תִּתְרוֹנֵן
titronen
she / it will rejoice
יִתְרוֹנְנוּ
yitronenu
they m. will rejoice
תִּתְרוֹנֵנָּה
titronenna
they f. will rejoice
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְרוֹנְנוּ yitronenu
Imperative
הִתְרוֹנֵן!‏
hitronen!
(to a man) rejoice!
הִתְרוֹנְנִי!‏
hitroneni!
(to a woman) rejoice!
הִתְרוֹנְנוּ!‏
hitronenu!
(to men) rejoice!
הִתְרוֹנֵנָּה!‏
hitronenna!
(to women) rejoice!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְרוֹנְנוּ!‏ hitronenu!
Infinitive
לְהִתְרוֹנֵן
lehitronen
to rejoice
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
רִינָּה
rina
ר - נ - ןNoun – kitla pattern, femininejoy, gladness (lit.)
לָרוֹן
laron
ר - נ - ןVerb – pa'alto sing, to rejoice (lit.)
לְרַנֵּן
leranen
ר - נ - ןVerb – pi'elto sing, to rejoice (lit.)
לְהַרְנִין
leharnin
ר - נ - ןVerb – hif'ilto gladden, to make happy (lit.); to sing (biblical)
רְנָנָה
renana
ר - נ - ןNoun – ktala pattern, femininesinging; joy (lit.)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: