pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהַרְווִיחַ https://www.pealim.com

Verb – HIF'IL

Root: ר - ו - ח

The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to benefit, to profit, to gain

Active forms Binyan Hif'il

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מַרְוִיחַ ~ מרוויח
marviach
I / you m. sg. / he / it benefit(s)
מַרְוִיחָה ~ מרוויחה
marvicha
I / you f. sg. / she / it benefit(s)
מַרְוִיחִים ~ מרוויחים
marvichim
we / you m. pl. / they m. benefit
מַרְוִיחוֹת ~ מרוויחות
marvichot
we / you f. pl. / they f. benefit
Past tense1st
הִרְוַחְתִּי ~ הרווחתי
hirvachti
I benefited
הִרְוַחְנוּ ~ הרווחנו
hirvachnu
we benefited
2nd
הִרְוַחְתָּ ~ הרווחת
hirvachta
you m. sg. benefited
הִרְוַחְתְּ ~ הרווחת
hirvacht
you f. sg. benefited
הִרְוַחְתֶּם ~ הרווחתם
hirvachtem
you m. pl. benefited
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִרְוַחְתֶּם ~ הרווחתם hirvachtem
הִרְוַחְתֶּן ~ הרווחתן
hirvachten
you f. pl. benefited
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִרְוַחְתֶּן ~ הרווחתן hirvachten
3rd
הִרְוִיחַ ~ הרוויח
hirviach
he / it benefited
הִרְוִיחָה ~ הרוויחה
hirvicha
she / it benefited
הִרְוִיחוּ ~ הרוויחו
hirvichu
they benefited
Future tense1st
אַרְוִיחַ ~ ארוויח
arviach
I will benefit
נַרְוִיחַ ~ נרוויח
narviach
we will benefit
2nd
תַּרְוִיחַ ~ תרוויח
tarviach
you m. sg. will benefit
תַּרְוִיחִי ~ תרוויחי
tarvichi
you f. sg. will benefit
תַּרְוִיחוּ ~ תרוויחו
tarvichu
you m. pl. will benefit
תַּרְוַחְנָה ~ תרווחנה
tarvachna
you f. pl. will benefit
In modern language, the masculine form is generally used:
תַּרְוִיחוּ ~ תרוויחו tarvichu
3rd
יַרְוִיחַ ~ ירוויח
yarviach
he / it will benefit
תַּרְוִיחַ ~ תרוויח
tarviach
she / it will benefit
יַרְוִיחוּ ~ ירוויחו
yarvichu
they m. will benefit
תַּרְוַחְנָה ~ תרווחנה
tarvachna
they f. will benefit
In modern language, the masculine form is generally used:
יַרְוִיחוּ ~ ירוויחו yarvichu
Imperative
הַרְוֵחַ!‏ ~ הרווח!‏
harveach!
(to a man) benefit!
הַרְוִיחִי!‏ ~ הרוויחי!‏
harvichi!
(to a woman) benefit!
הַרְוִיחוּ!‏ ~ הרוויחו!‏
harvichu!
(to men) benefit!
הַרְוַחְנָה!‏ ~ הרווחנה!‏
harvachna!
(to women) benefit!
In modern language, the masculine form is generally used:
הַרְוִיחוּ!‏ ~ הרוויחו!‏ harvichu!
Infinitive
לְהַרְוִיחַ ~ להרוויח
leharviach
to benefit

Passive forms Binyan Huf'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מֻרְוָח ~ מורווח
murvach
I am / you m. sg. are / he / it is benefited
מֻרְוַחַת ~ מורווחת
murvachat
I am / you f. sg. are / she / it is benefited
מֻרְוָחִים ~ מורווחים
murvachim
we / you m. pl. / they m. are benefited
מֻרְוָחוֹת ~ מורווחות
murvachot
we / you f. pl. / they f. are benefited
Past tense1st
הֻרְוַחְתִּי ~ הורווחתי
hurvachti
I was benefited
הֻרְוַחְנוּ ~ הורווחנו
hurvachnu
we were benefited
2nd
הֻרְוַחְתָּ ~ הורווחת
hurvachta
you m. sg. were benefited
הֻרְוַחְתְּ ~ הורווחת
hurvacht
you f. sg. were benefited
הֻרְוַחְתֶּם ~ הורווחתם
hurvachtem
you m. pl. were benefited
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֻרְוַחְתֶּם ~ הורווחתם hurvachtem
הֻרְוַחְתֶּן ~ הורווחתן
hurvachten
you f. pl. were benefited
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֻרְוַחְתֶּן ~ הורווחתן hurvachten
3rd
הֻרְוַח ~ הורווח
hurvach
he / it was benefited
הֻרְוְחָה ~ הורווחה
hurvecha
she / it was benefited
הֻרְוְחוּ ~ הורווחו
hurvechu
they were benefited
Future tense1st
אֻרְוַח ~ אורווח
urvach
I will be benefited
נֻרְוַח ~ נורווח
nurvach
we will be benefited
2nd
תֻּרְוַח ~ תורווח
turvach
you m. sg. will be benefited
תֻּרְוְחִי ~ תורווחי
turvechi
you f. sg. will be benefited
תֻּרְוְחוּ ~ תורווחו
turvechu
you m. pl. will be benefited
תֻּרְוַחְנָה ~ תורווחנה
turvachna
you f. pl. will be benefited
In modern language, the masculine form is generally used:
תֻּרְוְחוּ ~ תורווחו turvechu
3rd
יֻרְוַח ~ יורווח
yurvach
he / it will be benefited
תֻּרְוַח ~ תורווח
turvach
she / it will be benefited
יֻרְוְחוּ ~ יורווחו
yurvechu
they m. will be benefited
תֻּרְוַחְנָה ~ תורווחנה
turvachna
they f. will be benefited
In modern language, the masculine form is generally used:
יֻרְוְחוּ ~ יורווחו yurvechu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
מְרוּוָּח
meruvach
ר - ו - חAdjective – mekuttal patternspacious
מִרְווָח
mirvach
ר - ו - חNoun – miktal pattern, masculineinterval, space
רֶווַח
revach
ר - ו - חNoun – ketel pattern, masculinespace, gap
רֶווַח
revach
ר - ו - חNoun – ketel pattern, masculineprofit, gain
רְווָחָה
revacha
ר - ו - חNoun – ktala pattern, femininewelfare, wellbeing, comfort
רוּחַ
ruach
ר - ו - חNoun – femininewind; spirit
לִרְווֹחַ
lirvoach
ר - ו - חVerb – pa'alto be common, to be widespread; to be relieved, to feel more comfortable
לְרַווֵּחַ
leraveach
ר - ו - חVerb – pi'elto space, to place at intervals
לְהִתְרַווֵּחַ
lehitraveach
ר - ו - חVerb – hitpa'elto relax
רוּחָנִי
ruchani
ר - ו - חAdjectivespiritual; intellectual
רִיוּוּחַ
rivuach
ר - ו - חNoun – kittul pattern, masculinespacing
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: