pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לִקְשׁוֹר https://www.pealim.com

Verb – PA'AL

Root: ק - שׁ - ר

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

to tie, to connect; to conspire
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
קוֹשֵׁר
kosher
I / you m. sg. / he / it tie(s)
קוֹשֶׁרֶת
kosheret
I / you f. sg. / she / it tie(s)
קוֹשְׁרִים
koshrim
we / you m. pl. / they m. tie
קוֹשְׁרוֹת
koshrot
we / you f. pl. / they f. tie
Past tense1st
קָשַׁרְתִּי
kasharti
I tied
קָשַׁרְנוּ
kasharnu
we tied
2nd
קָשַׁרְתָּ
kasharta
you m. sg. tied
קָשַׁרְתְּ
kashart
you f. sg. tied
קְשַׁרְתֶּם
kshartem
you m. pl. tied
The ending is usually unstressed in spoken language:
קָשַׁרְתֶּם kashartem
קְשַׁרְתֶּן
ksharten
you f. pl. tied
The ending is usually unstressed in spoken language:
קָשַׁרְתֶּן kasharten
3rd
קָשַׁר
kashar
he / it tied
קָשְׁרָה
kashra
she / it tied
קָשְׁרוּ
kashru
they tied
Future tense1st
אֶקְשֹׁר ~ אקשור
ekshor
I will tie
נִקְשֹׁר ~ נקשור
nikshor
we will tie
2nd
תִּקְשֹׁר ~ תקשור
tikshor
you m. sg. will tie
תִּקְשְׁרִי
tiksheri
you f. sg. will tie
תִּקְשְׁרוּ
tiksheru
you m. pl. will tie
תִּקְשֹׁרְנָה ~ תקשורנה
tikshorna
you f. pl. will tie
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּקְשְׁרוּ tiksheru
3rd
יִקְשֹׁר ~ יקשור
yikshor
he / it will tie
תִּקְשֹׁר ~ תקשור
tikshor
she / it will tie
יִקְשְׁרוּ
yiksheru
they m. will tie
תִּקְשֹׁרְנָה ~ תקשורנה
tikshorna
they f. will tie
In modern language, the masculine form is generally used:
יִקְשְׁרוּ yiksheru
Imperative
קְשֹׁר!‏ ~ קשור!‏
kshor!
(to a man) tie!
קִשְׁרִי!‏
kishri!
(to a woman) tie!
קִשְׁרוּ!‏
kishru!
(to men) tie!
קְשֹׁרְנָה!‏ ~ קשורנה!‏
kshorna!
(to women) tie!
In modern language, the masculine form is generally used:
קִשְׁרוּ!‏ kishru!
Infinitive
לִקְשֹׁר ~ לקשור
likshor
to tie
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֶקְשֵׁרheksherק - שׁ - רNoun – hektel pattern, masculinecontext
הִתְקַשְּׁרוּתhitkashrutק - שׁ - רNoun – hitkattlut pattern, feminineconnection, relationship; communication
קִישּׁוּרkishurק - שׁ - רNoun – kittul pattern, masculinelink, hyperlink; ribbon, knot (lit.); connection, liaison
קָשׁוּרkashurק - שׁ - רAdjective – katul patternlinked, connected
קְשִׁירָהkshiraק - שׁ - רNoun – ktila pattern, femininetying, knotting
קְשִׁירוּתkshirutק - שׁ - רNoun – femininecohesion (physics)
קֶשֶׁרkesherק - שׁ - רNoun – ketel pattern, masculineconnection, tie, relationship; knot
לְהִיקָּשֵׁרlehikasherק - שׁ - רVerb – nif'alto be tied, to be wrapped, to be attached
לְקַשֵּׁרlekasherק - שׁ - רVerb – pi'elto connect, to join
לְהִתְקַשֵּׁרlehitkasherק - שׁ - רVerb – hitpa'elto contact (עם); to phone, to call (אל)
תִּיקְשׁוּרtikshurת - ק - שׁ - רNoun – kittul pattern, masculinecommunication
תִּקְשׁוֹרֶתtikshoretק - שׁ - רNoun – tiktolet pattern, femininecommunication
לְתַקְשֵׁרletaksherת - ק - שׁ - רVerb – pi'elto communicate, to contact with someone (עם)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: