pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְפָּרֵס https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: פ - ר - ס

The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to spread out, to sprawl
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְפָּרֵס
mitpares
I / you m. sg. / he / it spread(s) out
מִתְפָּרֶסֶת
mitpareset
I / you f. sg. / she / it spread(s) out
מִתְפָּרְסִים
mitparsim
we / you m. pl. / they m. spread out
מִתְפָּרְסוֹת
mitparsot
we / you f. pl. / they f. spread out
Past tense1st
הִתְפָּרַסְתִּי
hitparasti
I spread out
הִתְפָּרַסְנוּ
hitparasnu
we spread out
2nd
הִתְפָּרַסְתָּ
hitparasta
you m. sg. spread out
הִתְפָּרַסְתְּ
hitparast
you f. sg. spread out
הִתְפָּרַסְתֶּם
hitparastem
you m. pl. spread out
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְפָּרַסְתֶּם hitparastem
הִתְפָּרַסְתֶּן
hitparasten
you f. pl. spread out
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְפָּרַסְתֶּן hitparasten
3rd
הִתְפָּרֵס
hitpares
he / it spread out
הִתְפָּרְסָה
hitparsa
she / it spread out
הִתְפָּרְסוּ
hitparsu
they spread out
Future tense1st
אֶתְפָּרֵס
etpares
I will spread out
נִתְפָּרֵס
nitpares
we will spread out
2nd
תִּתְפָּרֵס
titpares
you m. sg. will spread out
תִּתְפָּרְסִי
titparsi
you f. sg. will spread out
תִּתְפָּרְסוּ
titparsu
you m. pl. will spread out
תִּתְפָּרֵסְנָה
titparesna
you f. pl. will spread out
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְפָּרְסוּ titparsu
3rd
יִתְפָּרֵס
yitpares
he / it will spread out
תִּתְפָּרֵס
titpares
she / it will spread out
יִתְפָּרְסוּ
yitparsu
they m. will spread out
תִּתְפָּרֵסְנָה
titparesna
they f. will spread out
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְפָּרְסוּ yitparsu
Imperative
הִתְפָּרֵס!‏
hitpares!
(to a man) spread out!
הִתְפָּרְסִי!‏
hitparsi!
(to a woman) spread out!
הִתְפָּרְסוּ!‏
hitparsu!
(to men) spread out!
הִתְפָּרֵסְנָה!‏
hitparesna!
(to women) spread out!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְפָּרְסוּ!‏ hitparsu!
Infinitive
לְהִתְפָּרֵס
lehitpares
to spread out
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הִתְפָּרְסוּת
hitparsut
פ - ר - סNoun – hitkattlut pattern, femininespreading; deployment (military)
פָּרוּס
parus
פ - ר - סAdjective – katul patternsliced
פְּרוּסָה
prusa
פ - ר - סNoun – ktula pattern, feminineslice, piece
פְּרִיסָה
prisa
פ - ר - סNoun – ktila pattern, femininedeployment; distribution, spreading; layout; slicing
פְּרָס
pras
פ - ר - סNoun – ktal pattern, masculineprize, award
לִפְרוֹס
lifros
פ - ר - סVerb – pa'alto slice, to cut (e.g. bread); to spread, to stretch out
לְהִיפָּרֵס
lehipares
פ - ר - סVerb – nif'alto be sliced, to be cut, to be spread out
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: