pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהֵיעָנוֹת https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: ע - נ - ה

The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

The first radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to receive an answer (from — על ידי); to accede, to consent
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נַעֲנֶה
na'ane
I / you m. sg. / he / it receive(s) an answer
נַעֲנֵית
na'anet
I / you f. sg. / she / it receive(s) an answer
נַעֲנִים
na'anim
we / you m. pl. / they m. receive an answer
נַעֲנוֹת
na'anot
we / you f. pl. / they f. receive an answer
Past tense1st
נַעֲנֵיתִי
na'aneti
I received an answer
נַעֲנֵינוּ
na'anenu
we received an answer
2nd
נַעֲנֵיתָ
na'aneta
you m. sg. received an answer
נַעֲנֵית
na'anet
you f. sg. received an answer
נַעֲנֵיתֶם
na'anetem
you m. pl. received an answer
The ending is usually unstressed in spoken language:
נַעֲנֵיתֶם na'anetem
נַעֲנֵיתֶן
na'aneten
you f. pl. received an answer
The ending is usually unstressed in spoken language:
נַעֲנֵיתֶן na'aneten
3rd
נַעֲנָה
na'ana
he / it received an answer
נֶעֶנְתָה
ne'enta
נַעַנְתָה
na'anta
she / it received an answer
נַעֲנוּ
na'anu
they received an answer
Future tense1st
אֵעָנֶה ~ איענה
e'ane
I will receive an answer
נֵעָנֶה ~ ניענה
ne'ane
we will receive an answer
2nd
תֵּעָנֶה ~ תיענה
te'ane
you m. sg. will receive an answer
תֵּעָנִי ~ תיעני
te'ani
you f. sg. will receive an answer
תֵּעָנוּ ~ תיענו
te'anu
you m. pl. will receive an answer
תֵּעָנֶינָה ~ תיענינה
te'anena
you f. pl. will receive an answer
In modern language, the masculine form is generally used:
תֵּעָנוּ ~ תיענו te'anu
3rd
יֵעָנֶה ~ ייענה
ye'ane
he / it will receive an answer
תֵּעָנֶה ~ תיענה
te'ane
she / it will receive an answer
יֵעָנוּ ~ ייענו
ye'anu
they m. will receive an answer
תֵּעָנֶינָה ~ תיענינה
te'anena
they f. will receive an answer
In modern language, the masculine form is generally used:
יֵעָנוּ ~ ייענו ye'anu
Imperative
הֵעָנֵה!‏ ~ היענה!‏
he'ane!
(to a man) receive an answer!
הֵעָנִי!‏ ~ היעני!‏
he'ani!
(to a woman) receive an answer!
הֵעָנוּ!‏ ~ היענו!‏
he'anu!
(to men) receive an answer!
הֵעָנֶינָה!‏ ~ היענינה!‏
he'anena!
(to women) receive an answer!
In modern language, the masculine form is generally used:
הֵעָנוּ!‏ ~ היענו!‏ he'anu!
Infinitive
לְהֵעָנוֹת ~ להיענות
lehe'anot
to receive an answer
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֵיעָנוּת
he'anut
ע - נ - הNoun – hikkatlut pattern, feminineresponse
מַעֲנֶה
ma'ane
ע - נ - הNoun – miktal pattern, masculineanswer, reply, response
עוֹנִי
oni
ע - נ - הNoun – kotel pattern, masculinepoverty
עִינּוּי
inuy
ע - נ - הNoun – kittul pattern, masculinesuffering, torture, hardship
עַנּוֹת
anot
ע - נ - הNoun – femininesinging (biblical)
עָנִי
ani
ע - נ - הAdjective – katil patternpoor
לַעֲנוֹת
la'anot
ע - נ - הVerb – pa'alto answer, to reply
לְעַנּוֹת
le'anot
ע - נ - הVerb – pi'elto torture, to torment
לְהִתְעַנּוֹת
lehit'anot
ע - נ - הVerb – hitpa'elto suffer; to fast (lit.)
עִנְייָן
inyan
ע - נ - הNoun – masculinematter, issue; problem, question, concern; interest
תַּעְנִית
ta'anit
ע - נ - הNoun – taktit pattern, femininefast, fasting
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: