Verbo – HIF'IL
Raíz: ס - ל - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מַסְלִיק maslik m. escondo(-es,-e) | מַסְלִיקָה maslika f. escondo(-es,-e) | מַסְלִיקִים maslikim m. escondemos(-éis,-en) | מַסְלִיקוֹת maslikot f. escondemos(-éis,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִסְלַקְתִּי hislakti escondí | הִסְלַקְנוּ hislaknu escondimos | ||
| 2ª | הִסְלַקְתָּ hislakta m. escondiste | הִסְלַקְתְּ hislakt f. escondiste | הִסְלַקְתֶּם hislaktem m. escondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסְלַקְתֶּם hislaktem | הִסְלַקְתֶּן hislakten f. escondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסְלַקְתֶּן hislakten | |
| 3ª | הִסְלִיק hislik él escondió | הִסְלִיקָה hislika ella escondió | הִסְלִיקוּ hisliku escondieron | ||
| Futuro | 1ª | אַסְלִיק aslik esconderé | נַסְלִיק naslik esconderemos | ||
| 2ª | תַּסְלִיק taslik m. esconderás | תַּסְלִיקִי tasliki f. esconderás | תַּסְלִיקוּ tasliku m. esconderéis | תַּסְלֵקְנָה taslekna f. esconderéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּסְלִיקוּ tasliku | |
| 3ª | יַסְלִיק yaslik él esconderá | תַּסְלִיק taslik ella esconderá | יַסְלִיקוּ yasliku ellos esconderán | תַּסְלֵקְנָה taslekna ellas esconderán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַסְלִיקוּ yasliku | |
| Imperativo | הַסְלֵק! haslek! (a un hombre) esconde! | הַסְלִיקִי! hasliki! (a una mujer) esconde! | הַסְלִיקוּ! hasliku! (a los hombres) esconded! | הַסְלֵקְנָה! haslekna! (a los mujeres) esconded! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַסְלִיקוּ! hasliku! | |
| Infinitivo | לְהַסְלִיק lehaslik esconder | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מֻסְלָק ~ מוסלק muslak m. soy (eres, es) escondido | מֻסְלֶקֶת ~ מוסלקת musleket f. soy (eres, es) escondida | מֻסְלָקִים ~ מוסלקים muslakim m. somos (sois, son) escondidos | מֻסְלָקוֹת ~ מוסלקות muslakot f. somos (sois, son) escondidas | |
| Pasado | 1ª | הֻסְלַקְתִּי ~ הוסלקתי huslakti fui escondido(-a) | הֻסְלַקְנוּ ~ הוסלקנו huslaknu fuimos escondidos(-as) | ||
| 2ª | הֻסְלַקְתָּ ~ הוסלקת huslakta m. fuiste escondido | הֻסְלַקְתְּ ~ הוסלקת huslakt f. fuiste escondida | הֻסְלַקְתֶּם ~ הוסלקתם huslaktem m. fuisteis escondidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻסְלַקְתֶּם ~ הוסלקתם huslaktem | הֻסְלַקְתֶּן ~ הוסלקתן huslakten f. fuisteis escondidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻסְלַקְתֶּן ~ הוסלקתן huslakten | |
| 3ª | הֻסְלַק ~ הוסלק huslak él fue escondido | הֻסְלְקָה ~ הוסלקה husleka ella fue escondida | הֻסְלְקוּ ~ הוסלקו husleku fueron escondidos(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אֻסְלַק ~ אוסלק uslak seré escondido(-a) | נֻסְלַק ~ נוסלק nuslak seremos escondidos(-as) | ||
| 2ª | תֻּסְלַק ~ תוסלק tuslak m. serás escondido | תֻּסְלְקִי ~ תוסלקי tusleki f. serás escondida | תֻּסְלְקוּ ~ תוסלקו tusleku m. seréis escondidos | תֻּסְלַקְנָה ~ תוסלקנה tuslakna f. seréis escondidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּסְלְקוּ ~ תוסלקו tusleku | |
| 3ª | יֻסְלַק ~ יוסלק yuslak él será escondido | תֻּסְלַק ~ תוסלק tuslak ella será escondida | יֻסְלְקוּ ~ יוסלקו yusleku ellos serán escondidos | תֻּסְלַקְנָה ~ תוסלקנה tuslakna ellas serán escondidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻסְלְקוּ ~ יוסלקו yusleku | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
סִילּוּק | ס - ל - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | eliminación, despido |
סְלִיק | ס - ל - ק | Sustantivo – modelo ktil, masculino | escondite |
סֶלֶק | ס - ל - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | remolacha |
לְסַלֵּק | ס - ל - ק | Verbo – pi'el | eliminar, deshacerse de |
לְהִסְתַּלֵּק | ס - ל - ק | Verbo – hitpa'el | irse, desaparecer |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.