pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לֶאֱפוֹז https://www.pealim.com

Verbo – PA'AL

Raíz: א - פ - ז

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.

Traducción

saltar (lit.)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
אוֹפֵז
ofez
m. salto(-as,-a)
אוֹפֶזֶת
ofezet
f. salto(-as,-a)
אוֹפְזִים
ofzim
m. saltamos(-áis,-an)
אוֹפְזוֹת
ofzot
f. saltamos(-áis,-an)
Pasado1ª
אָפַזְתִּי
afazti
salté
אָפַזְנוּ
afaznu
saltamos
2ª
אָפַזְתָּ
afazta
m. saltaste
אָפַזְתְּ
afazt
f. saltaste
אֲפַזְתֶּם
afaztem
m. saltasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אָפַזְתֶּם afaztem
אֲפַזְתֶּן
afazten
f. saltasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אָפַזְתֶּן afazten
3ª
אָפַז
afaz
él saltó
אָפְזָה
afza
ella saltó
אָפְזוּ
afzu
saltaron
Futuro1ª
אֶאֱפַז
e'efaz
saltaré
נֶאֱפַז
ne'efaz
saltaremos
2ª
תֶּאֱפַז
te'efaz
m. saltarás
תֶּאֶפְזִי
te'efzi
f. saltarás
תֶּאֶפְזוּ
te'efzu
m. saltaréis
תֶּאֱפַזְנָה
te'efazna
f. saltaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֶּאֶפְזוּ te'efzu
3ª
יֶאֱפַז
ye'efaz
él saltará
תֶּאֱפַז
te'efaz
ella saltará
יֶאֶפְזוּ
ye'efzu
ellos saltarán
תֶּאֱפַזְנָה
te'efazna
ellas saltarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֶאֶפְזוּ ye'efzu
Imperativo
אֱפַז!‏
efaz!
(a un hombre) salta!
אִפְזִי!‏
ifzi!
(a una mujer) salta!
אִפְזוּ!‏
ifzu!
(a los hombres) saltad!
אֱפַזְנָה!‏
efazna!
(a los mujeres) saltad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
אִפְזוּ!‏ ifzu!
Infinitivo
לֶאֱפֹז ~ לאפוז
le'efoz
saltar
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: