Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - ח - צ - ח
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מִצְטַחְצֵחַ mitztajtzeaj m. me (te, se) repaso(-as,-a) | 🔊 מִצְטַחְצַחַת mitztajtzajat f. me (te, se) repaso(-as,-a) | 🔊 מִצְטַחְצְחִים mitztajtzejim m. nos (os, se) repasamos(-áis,-an) | 🔊 מִצְטַחְצְחוֹת mitztajtzejot f. nos (os, se) repasamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִצְטַחְצַחְתִּי hitztajtzajti me repasé | 🔊 הִצְטַחְצַחְנוּ hitztajtzajnu nos repasamos | ||
| 2ª | 🔊 הִצְטַחְצַחְתָּ hitztajtzajta m. te repasaste | 🔊 הִצְטַחְצַחְתְּ hitztajtzajt f. te repasaste | 🔊 הִצְטַחְצַחְתֶּם hitztajtzajtem m. os repasasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִצְטַחְצַחְתֶּם hitztajtzajtem | 🔊 הִצְטַחְצַחְתֶּן hitztajtzajten f. os repasasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִצְטַחְצַחְתֶּן hitztajtzajten | |
| 3ª | 🔊 הִצְטַחְצֵחַ hitztajtzeaj 🔊 הִצְטַחְצַח hitztajtzaj él se repasó | 🔊 הִצְטַחְצְחָה hitztajtzeja ella se repasó | 🔊 הִצְטַחְצְחוּ hitztajtzeju se repasaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶצְטַחְצֵחַ etztajtzeaj 🔊 אֶצְטַחְצַח etztajtzaj me repasaré | 🔊 נִצְטַחְצֵחַ nitztajtzeaj 🔊 נִצְטַחְצַח nitztajtzaj nos repasaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּצְטַחְצֵחַ titztajtzeaj 🔊 תִּצְטַחְצַח titztajtzaj m. te repasarás | 🔊 תִּצְטַחְצְחִי titztajtzeji f. te repasarás | 🔊 תִּצְטַחְצְחוּ titztajtzeju m. os repasaréis | 🔊 תִּצְטַחְצַחְנָה titztajtzajna f. os repasaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּצְטַחְצְחוּ titztajtzeju | |
| 3ª | 🔊 יִצְטַחְצֵחַ yitztajtzeaj 🔊 יִצְטַחְצַח yitztajtzaj él se repasará | 🔊 תִּצְטַחְצֵחַ titztajtzeaj 🔊 תִּצְטַחְצַח titztajtzaj ella se repasará | 🔊 יִצְטַחְצְחוּ yitztajtzeju ellos se repasarán | 🔊 תִּצְטַחְצַחְנָה titztajtzajna ellas se repasarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִצְטַחְצְחוּ yitztajtzeju | |
| Imperativo | 🔊 הִצְטַחְצֵחַ! hitztajtzeaj! 🔊 הִצְטַחְצַח! hitztajtzaj! (a un hombre) repásate! | 🔊 הִצְטַחְצְחִי! hitztajtzeji! (a una mujer) repásate! | 🔊 הִצְטַחְצְחוּ! hitztajtzeju! (a los hombres) repasaos! | 🔊 הִצְטַחְצַחְנָה! hitztajtzajna! (a los mujeres) repasaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִצְטַחְצְחוּ! hitztajtzeju! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִצְטַחְצֵחַ lehitztajtzeaj repasarse | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְצַחְצֵחַletzajtzeaj | צ - ח - צ - ח | Verbo – pi'el | cepillar, pulir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.