Verbo – HITPA'EL
Raíz: ק - שׁ - ק - שׁ
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְקַשְׁקֵשׁ mitkashkesh m. charlo(-as,-a) | מִתְקַשְׁקֶשֶׁת mitkashkeshet f. charlo(-as,-a) | מִתְקַשְׁקְשִׁים mitkashkeshim m. charlamos(-áis,-an) | מִתְקַשְׁקְשׁוֹת mitkashkeshot f. charlamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | הִתְקַשְׁקַשְׁתִּי hitkashkashti charlé | הִתְקַשְׁקַשְׁנוּ hitkashkashnu charlamos | ||
| 2ª | הִתְקַשְׁקַשְׁתָּ hitkashkashta m. charlaste | הִתְקַשְׁקַשְׁתְּ hitkashkasht f. charlaste | הִתְקַשְׁקַשְׁתֶּם hitkashkashtem m. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַשְׁקַשְׁתֶּם hitkashkashtem | הִתְקַשְׁקַשְׁתֶּן hitkashkashten f. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְקַשְׁקַשְׁתֶּן hitkashkashten | |
| 3ª | הִתְקַשְׁקֵשׁ hitkashkesh él charló | הִתְקַשְׁקְשָׁה hitkashkesha ella charló | הִתְקַשְׁקְשׁוּ hitkashkeshu charlaron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְקַשְׁקֵשׁ etkashkesh charlaré | נִתְקַשְׁקֵשׁ nitkashkesh charlaremos | ||
| 2ª | תִּתְקַשְׁקֵשׁ titkashkesh m. charlarás | תִּתְקַשְׁקְשִׁי titkashkeshi f. charlarás | תִּתְקַשְׁקְשׁוּ titkashkeshu m. charlaréis | תִּתְקַשְׁקֵשְׁנָה titkashkeshna f. charlaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְקַשְׁקְשׁוּ titkashkeshu | |
| 3ª | יִתְקַשְׁקֵשׁ yitkashkesh él charlará | תִּתְקַשְׁקֵשׁ titkashkesh ella charlará | יִתְקַשְׁקְשׁוּ yitkashkeshu ellos charlarán | תִּתְקַשְׁקֵשְׁנָה titkashkeshna ellas charlarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְקַשְׁקְשׁוּ yitkashkeshu | |
| Imperativo | הִתְקַשְׁקֵשׁ! hitkashkesh! (a un hombre) charla! | הִתְקַשְׁקְשִׁי! hitkashkeshi! (a una mujer) charla! | הִתְקַשְׁקְשׁוּ! hitkashkeshu! (a los hombres) charlad! | הִתְקַשְׁקֵשְׁנָה! hitkashkeshna! (a los mujeres) charlad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְקַשְׁקְשׁוּ! hitkashkeshu! | |
| Infinitivo | לְהִתְקַשְׁקֵשׁ lehitkashkesh charlar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
לְקַשְׁקֵשׁ | ק - שׁ - ק - שׁ | Verbo – pi'el | charlar, chismear; garabatear (col.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.