Verbo – PA'AL
Raíz: פ - צ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 פּוֹצֵר potzer m. limo(-as,-a) | 🔊 פּוֹצֶרֶת potzeret f. limo(-as,-a) | 🔊 פּוֹצְרִים potzrim m. limamos(-áis,-an) | 🔊 פּוֹצְרוֹת potzrot f. limamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 פָּצַרְתִּי patzarti limé | 🔊 פָּצַרְנוּ patzarnu limamos | ||
| 2ª | 🔊 פָּצַרְתָּ patzarta m. limaste | 🔊 פָּצַרְתְּ patzart f. limaste | 🔊 פְּצַרְתֶּם ptzartem m. limasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּצַרְתֶּם patzartem | 🔊 פְּצַרְתֶּן ptzarten f. limasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּצַרְתֶּן patzarten | |
| 3ª | 🔊 פָּצַר patzar él limó | 🔊 פָּצְרָה patzra ella limó | 🔊 פָּצְרוּ patzru limaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶפְצֹר ~ אפצור eftzor limaré | 🔊 נִפְצֹר ~ נפצור niftzor limaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּפְצֹר ~ תפצור tiftzor m. limarás | 🔊 תִּפְצְרִי tiftzeri f. limarás | 🔊 תִּפְצְרוּ tiftzeru m. limaréis | 🔊 תִּפְצֹרְנָה ~ תפצורנה tiftzorna f. limaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּפְצְרוּ tiftzeru | |
| 3ª | 🔊 יִפְצֹר ~ יפצור yiftzor él limará | 🔊 תִּפְצֹר ~ תפצור tiftzor ella limará | 🔊 יִפְצְרוּ yiftzeru ellos limarán | 🔊 תִּפְצֹרְנָה ~ תפצורנה tiftzorna ellas limarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִפְצְרוּ yiftzeru | |
| Imperativo | 🔊 פְּצֹר! ~ פצור! ptzor! (a un hombre) lima! | 🔊 פִּצְרִי! pitzri! (a una mujer) lima! | 🔊 פִּצְרוּ! pitzru! (a los hombres) limad! | 🔊 פְּצֹרְנָה! ~ פצורנה! ptzorna! (a los mujeres) limad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 פִּצְרוּ! pitzru! | |
| Infinitivo | 🔊 לִפְצֹר ~ לפצור liftzor limar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְהַפְצִירlehaftzir | פ - צ - ר | Verbo – hif'il | suplicar, implorar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.