pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְסַפְרֵת https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ס - פ - ר - ת

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

digitalizar

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְסַפְרֵת
mesafret
m. digitalizo(-as,-a)
מְסַפְרֶתֶת
mesafretet
f. digitalizo(-as,-a)
מְסַפְרְתִים
mesafretim
m. digitalizamos(-áis,-an)
מְסַפְרְתוֹת
mesafretot
f. digitalizamos(-áis,-an)
Pasado1ª
סִפְרַתִּי
sifratti
digitalicé
סִפְרַתְנוּ
sifratnu
digitalizamos
2ª
סִפְרַתָּ
sifratta
m. digitalizaste
סִפְרַתְּ
sifratet
f. digitalizaste
סִפְרַתֶּם
sifrattem
m. digitalizasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
סִפְרַתֶּם sifrattem
סִפְרַתֶּן
sifratten
f. digitalizasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
סִפְרַתֶּן sifratten
3ª
סִפְרֵת
sifret
él digitalizó
סִפְרְתָה
sifreta
ella digitalizó
סִפְרְתוּ
sifretu
digitalizaron
Futuro1ª
אֲסַפְרֵת
asafret
digitalizaré
נְסַפְרֵת
nesafret
digitalizaremos
2ª
תְּסַפְרֵת
tesafret
m. digitalizarás
תְּסַפְרְתִי
tesafreti
f. digitalizarás
תְּסַפְרְתוּ
tesafretu
m. digitalizaréis
תְּסַפְרֵתְנָה
tesafretna
f. digitalizaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּסַפְרְתוּ tesafretu
3ª
יְסַפְרֵת
yesafret
él digitalizará
תְּסַפְרֵת
tesafret
ella digitalizará
יְסַפְרְתוּ
yesafretu
ellos digitalizarán
תְּסַפְרֵתְנָה
tesafretna
ellas digitalizarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְסַפְרְתוּ yesafretu
Imperativo
סַפְרֵת!‏
safret!
(a un hombre) digitaliza!
סַפְרְתִי!‏
safreti!
(a una mujer) digitaliza!
סַפְרְתוּ!‏
safretu!
(a los hombres) digitalizad!
סַפְרֵתְנָה!‏
safretna!
(a los mujeres) digitalizad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
סַפְרְתוּ!‏ safretu!
Infinitivo
לְסַפְרֵת
lesafret
digitalizar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְסֻפְרָת ~ מסופרת
mesufrat
m. soy (eres, es) digitalizado
מְסֻפְרֶתֶת ~ מסופרתת
mesufretet
f. soy (eres, es) digitalizada
מְסֻפְרָתִים ~ מסופרתים
mesufratim
m. somos (sois, son) digitalizados
מְסֻפְרָתוֹת ~ מסופרתות
mesufratot
f. somos (sois, son) digitalizadas
Pasado1ª
סֻפְרַתִּי ~ סופרתי
sufratti
fui digitalizado(-a)
סֻפְרַתְנוּ ~ סופרתנו
sufratnu
fuimos digitalizados(-as)
2ª
סֻפְרַתָּ ~ סופרת
sufratta
m. fuiste digitalizado
סֻפְרַתְּ ~ סופרת
sufratet
f. fuiste digitalizada
סֻפְרַתֶּם ~ סופרתם
sufrattem
m. fuisteis digitalizados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
סֻפְרַתֶּם ~ סופרתם sufrattem
סֻפְרַתֶּן ~ סופרתן
sufratten
f. fuisteis digitalizadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
סֻפְרַתֶּן ~ סופרתן sufratten
3ª
סֻפְרַת ~ סופרת
sufrat
él fue digitalizado
סֻפְרְתָה ~ סופרתה
sufreta
ella fue digitalizada
סֻפְרְתוּ ~ סופרתו
sufretu
fueron digitalizados(-as)
Futuro1ª
אֲסֻפְרַת ~ אסופרת
asufrat
seré digitalizado(-a)
נְסֻפְרַת ~ נסופרת
nesufrat
seremos digitalizados(-as)
2ª
תְּסֻפְרַת ~ תסופרת
tesufrat
m. serás digitalizado
תְּסֻפְרְתִי ~ תסופרתי
tesufreti
f. serás digitalizada
תְּסֻפְרְתוּ ~ תסופרתו
tesufretu
m. seréis digitalizados
תְּסֻפְרַתְנָה ~ תסופרתנה
tesufratna
f. seréis digitalizadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּסֻפְרְתוּ ~ תסופרתו tesufretu
3ª
יְסֻפְרַת ~ יסופרת
yesufrat
él será digitalizado
תְּסֻפְרַת ~ תסופרת
tesufrat
ella será digitalizada
יְסֻפְרְתוּ ~ יסופרתו
yesufretu
ellos serán digitalizados
תְּסֻפְרַתְנָה ~ תסופרתנה
tesufratna
ellas serán digitalizadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְסֻפְרְתוּ ~ יסופרתו yesufretu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
סִפְרָה
sifra
ס - פ - רSustantivo – modelo kitla, femeninodígito, numeral
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: