pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְפַרְשֵׁן https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: פ - ר - שׁ - ן

La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

comentar, narrar (coloq.); interpretar, explicar (coloq.)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפַרְשֵׁן
mefarshen
m. comento(-as,-a)
מְפַרְשֶׁנֶת
mefarshenet
f. comento(-as,-a)
מְפַרְשְׁנִים
mefarshenim
m. comentamos(-áis,-an)
מְפַרְשְׁנוֹת
mefarshenot
f. comentamos(-áis,-an)
Pasado1ª
פִּרְשַׁנְתִּי
pirshanti
comenté
פִּרְשַׁנּוּ
pirshannu
comentamos
2ª
פִּרְשַׁנְתָּ
pirshanta
m. comentaste
פִּרְשַׁנְתְּ
pirshant
f. comentaste
פִּרְשַׁנְתֶּם
pirshantem
m. comentasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּרְשַׁנְתֶּם pirshantem
פִּרְשַׁנְתֶּן
pirshanten
f. comentasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּרְשַׁנְתֶּן pirshanten
3ª
פִּרְשֵׁן
pirshen
él comentó
פִּרְשְׁנָה
pirshena
ella comentó
פִּרְשְׁנוּ
pirshenu
comentaron
Futuro1ª
אֲפַרְשֵׁן
afarshen
comentaré
נְפַרְשֵׁן
nefarshen
comentaremos
2ª
תְּפַרְשֵׁן
tefarshen
m. comentarás
תְּפַרְשְׁנִי
tefarsheni
f. comentarás
תְּפַרְשְׁנוּ
tefarshenu
m. comentaréis
תְּפַרְשֵׁנָּה
tefarshenna
f. comentaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפַרְשְׁנוּ tefarshenu
3ª
יְפַרְשֵׁן
yefarshen
él comentará
תְּפַרְשֵׁן
tefarshen
ella comentará
יְפַרְשְׁנוּ
yefarshenu
ellos comentarán
תְּפַרְשֵׁנָּה
tefarshenna
ellas comentarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפַרְשְׁנוּ yefarshenu
Imperativo
פַּרְשֵׁן!‏
parshen!
(a un hombre) comenta!
פַּרְשְׁנִי!‏
parsheni!
(a una mujer) comenta!
פַּרְשְׁנוּ!‏
parshenu!
(a los hombres) comentad!
פַּרְשֵׁנָּה!‏
parshenna!
(a los mujeres) comentad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פַּרְשְׁנוּ!‏ parshenu!
Infinitivo
לְפַרְשֵׁן
lefarshen
comentar
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: