Verbo – PI'EL
Raíz: ב - י - ת
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מְבַיֵּת ~ מביית mevayet m. domestico(-as,-a) | מְבַיֶּתֶת ~ מבייתת mevayetet f. domestico(-as,-a) | מְבַיְּתִים ~ מבייתים mevaytim m. domesticamos(-áis,-an) | מְבַיְּתוֹת ~ מבייתות mevaytot f. domesticamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | בִּיַּתִּי ~ בייתי biyatti domestiqué | בִּיַּתְנוּ ~ בייתנו biyatnu domesticamos | ||
| 2ª | בִּיַּתָּ ~ ביית biyatta m. domesticaste | בִּיַּתְּ ~ ביית biyatet f. domesticaste | בִּיַּתֶּם ~ בייתם biyattem m. domesticasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּיַּתֶּם ~ בייתם biyattem | בִּיַּתֶּן ~ בייתן biyatten f. domesticasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בִּיַּתֶּן ~ בייתן biyatten | |
| 3ª | בִּיֵּת ~ ביית biyet él domesticó | בִּיְּתָה ~ בייתה biyta ella domesticó | בִּיְּתוּ ~ בייתו biytu domesticaron | ||
| Futuro | 1ª | אֲבַיֵּת ~ אביית avayet domesticaré | נְבַיֵּת ~ נביית nevayet domesticaremos | ||
| 2ª | תְּבַיֵּת ~ תביית tevayet m. domesticarás | תְּבַיְּתִי ~ תבייתי tevayti f. domesticarás | תְּבַיְּתוּ ~ תבייתו tevaytu m. domesticaréis | תְּבַיֵּתְנָה ~ תבייתנה tevayetna f. domesticaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבַיְּתוּ ~ תבייתו tevaytu | |
| 3ª | יְבַיֵּת ~ יביית yevayet él domesticará | תְּבַיֵּת ~ תביית tevayet ella domesticará | יְבַיְּתוּ ~ יבייתו yevaytu ellos domesticarán | תְּבַיֵּתְנָה ~ תבייתנה tevayetna ellas domesticarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבַיְּתוּ ~ יבייתו yevaytu | |
| Imperativo | בַּיֵּת! ~ ביית! bayet! (a un hombre) domestica! | בַּיְּתִי! ~ בייתי! bayti! (a una mujer) domestica! | בַּיְּתוּ! ~ בייתו! baytu! (a los hombres) domesticad! | בַּיֵּתְנָה! ~ בייתנה! bayetna! (a los mujeres) domesticad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: בַּיְּתוּ! ~ בייתו! baytu! | |
| Infinitivo | לְבַיֵּת ~ לביית levayet domesticar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מְבֻיָּת ~ מבוית mevuyat m. soy (eres, es) domesticado | מְבֻיֶּתֶת ~ מבויתת mevuyetet f. soy (eres, es) domesticada | מְבֻיָּתִים ~ מבויתים mevuyatim m. somos (sois, son) domesticados | מְבֻיָּתוֹת ~ מבויתות mevuyatot f. somos (sois, son) domesticadas | |
| Pasado | 1ª | בֻּיַּתִּי ~ בויתי buyatti fui domesticado(-a) | בֻּיַּתְנוּ ~ בויתנו buyatnu fuimos domesticados(-as) | ||
| 2ª | בֻּיַּתָּ ~ בוית buyatta m. fuiste domesticado | בֻּיַּתְּ ~ בוית buyatet f. fuiste domesticada | בֻּיַּתֶּם ~ בויתם buyattem m. fuisteis domesticados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּיַּתֶּם ~ בויתם buyattem | בֻּיַּתֶּן ~ בויתן buyatten f. fuisteis domesticadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: בֻּיַּתֶּן ~ בויתן buyatten | |
| 3ª | בֻּיַּת ~ בוית buyat él fue domesticado | בֻּיְּתָה ~ בויתה buyta ella fue domesticada | בֻּיְּתוּ ~ בויתו buytu fueron domesticados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אֲבֻיַּת ~ אבוית avuyat seré domesticado(-a) | נְבֻיַּת ~ נבוית nevuyat seremos domesticados(-as) | ||
| 2ª | תְּבֻיַּת ~ תבוית tevuyat m. serás domesticado | תְּבֻיְּתִי ~ תבויתי tevuyti f. serás domesticada | תְּבֻיְּתוּ ~ תבויתו tevuytu m. seréis domesticados | תְּבֻיַּתְנָה ~ תבויתנה tevuyatna f. seréis domesticadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּבֻיְּתוּ ~ תבויתו tevuytu | |
| 3ª | יְבֻיַּת ~ יבוית yevuyat él será domesticado | תְּבֻיַּת ~ תבוית tevuyat ella será domesticada | יְבֻיְּתוּ ~ יבויתו yevuytu ellos serán domesticados | תְּבֻיַּתְנָה ~ תבויתנה tevuyatna ellas serán domesticadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְבֻיְּתוּ ~ יבויתו yevuytu | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
בַּיִת | ב - י - ת | Sustantivo – modelo ketel, masculino | casa |
לְהִתְבַּייֵּת | ב - י - ת | Verbo – hitpa'el | domesticarse; guiarse, dirigirse (misil) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.