Verbo – PA'AL
Raíz: ל - י - ץ
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | לָץ latz m. ridiculizo(-as,-a) | לָצָה latza f. ridiculizo(-as,-a) Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לָצָה latza | לָצִים latzim m. ridiculizamos(-áis,-an) | לָצוֹת latzot f. ridiculizamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | לַצְתִּי latzti ridiculicé | לַצְנוּ latznu ridiculizamos | ||
| 2ª | לַצְתָּ latzta m. ridiculizaste | לַצְתְּ latzt f. ridiculizaste | לַצְתֶּם latztem m. ridiculizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לַצְתֶּם latztem | לַצְתֶּן latzten f. ridiculizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: לַצְתֶּן latzten | |
| 3ª | לָץ latz él ridiculizó | לָצָה latza ella ridiculizó | לָצוּ latzu ridiculizaron | ||
| Futuro | 1ª | אָלִיץ alitz ridiculizaré | נָלִיץ nalitz ridiculizaremos | ||
| 2ª | תָּלִיץ talitz m. ridiculizarás | תָּלִיצִי talitzi f. ridiculizarás | תָּלִיצוּ talitzu m. ridiculizaréis | תָּלֵצְנָה taletzna תְּלִיצֶינָה telitzena f. ridiculizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּלִיצוּ talitzu | |
| 3ª | יָלִיץ yalitz él ridiculizará | תָּלִיץ talitz ella ridiculizará | יָלִיצוּ yalitzu ellos ridiculizarán | תָּלֵצְנָה taletzna תְּלִיצֶינָה telitzena ellas ridiculizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָלִיצוּ yalitzu | |
| Imperativo | לִיץ! litz! (a un hombre) ridiculiza! | לִיצִי! litzi! (a una mujer) ridiculiza! | לִיצוּ! litzu! (a los hombres) ridiculizad! | לֵצְנָה! letzna! לִיצֶינָה! litzena! (a los mujeres) ridiculizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: לִיצוּ! litzu! | |
| Infinitivo | לָלִיץ lalitz ridiculizar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הֲלָצָה | ל - י - ץ | Sustantivo – modelo haktala, femenino | broma |
לְהִתְלוֹצֵץ | ל - י - ץ | Verbo – hitpa'el | bromear |
מֵלִיץ | ל - י - ץ | Sustantivo – modelo maktil, masculino | traductor, intérprete (bíblico); defensor |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.