Verbo – PI'EL
Raíz: ה - ר - ה - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מְהַרְהֵר meharher m. reflexiono(-as,-a) | מְהַרְהֶרֶת meharheret f. reflexiono(-as,-a) | מְהַרְהֲרִים meharharim m. reflexionamos(-áis,-an) | מְהַרְהֲרוֹת meharharot f. reflexionamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | הִרְהַרְתִּי hirharti reflexioné | הִרְהַרְנוּ hirharnu reflexionamos | ||
| 2ª | הִרְהַרְתָּ hirharta m. reflexionaste | הִרְהַרְתְּ hirhart f. reflexionaste | הִרְהַרְתֶּם hirhartem m. reflexionasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְהַרְתֶּם hirhartem | הִרְהַרְתֶּן hirharten f. reflexionasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִרְהַרְתֶּן hirharten | |
| 3ª | הִרְהֵר hirher él reflexionó | הִרְהֲרָה hirhara ella reflexionó | הִרְהֲרוּ hirharu reflexionaron | ||
| Futuro | 1ª | אֲהַרְהֵר aharher reflexionaré | נְהַרְהֵר neharher reflexionaremos | ||
| 2ª | תְּהַרְהֵר teharher m. reflexionarás | תְּהַרְהֲרִי teharhari f. reflexionarás | תְּהַרְהֲרוּ teharharu m. reflexionaréis | תְּהַרְהֵרְנָה teharherna f. reflexionaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּהַרְהֲרוּ teharharu | |
| 3ª | יְהַרְהֵר yeharher él reflexionará | תְּהַרְהֵר teharher ella reflexionará | יְהַרְהֲרוּ yeharharu ellos reflexionarán | תְּהַרְהֵרְנָה teharherna ellas reflexionarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְהַרְהֲרוּ yeharharu | |
| Imperativo | הַרְהֵר! harher! (a un hombre) reflexiona! | הַרְהֲרִי! harhari! (a una mujer) reflexiona! | הַרְהֲרוּ! harharu! (a los hombres) reflexionad! | הַרְהֵרְנָה! harherna! (a los mujeres) reflexionad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַרְהֲרוּ! harharu! | |
| Infinitivo | לְהַרְהֵר leharher reflexionar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מְהֻרְהָר ~ מהורהר mehurhar m. soy (eres, es) reflexionado | מְהֻרְהֶרֶת ~ מהורהרת mehurheret f. soy (eres, es) reflexionada | מְהֻרְהָרִים ~ מהורהרים mehurharim m. somos (sois, son) reflexionados | מְהֻרְהָרוֹת ~ מהורהרות mehurharot f. somos (sois, son) reflexionadas | |
| Pasado | 1ª | הֻרְהַרְתִּי ~ הורהרתי hurharti fui reflexionado(-a) | הֻרְהַרְנוּ ~ הורהרנו hurharnu fuimos reflexionados(-as) | ||
| 2ª | הֻרְהַרְתָּ ~ הורהרת hurharta m. fuiste reflexionado | הֻרְהַרְתְּ ~ הורהרת hurhart f. fuiste reflexionada | הֻרְהַרְתֶּם ~ הורהרתם hurhartem m. fuisteis reflexionados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְהַרְתֶּם ~ הורהרתם hurhartem | הֻרְהַרְתֶּן ~ הורהרתן hurharten f. fuisteis reflexionadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻרְהַרְתֶּן ~ הורהרתן hurharten | |
| 3ª | הֻרְהַר ~ הורהר hurhar él fue reflexionado | הֻרְהֲרָה ~ הורהרה hurhara ella fue reflexionada | הֻרְהֲרוּ ~ הורהרו hurharu fueron reflexionados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אֲהֻרְהַר ~ אהורהר ahurhar seré reflexionado(-a) | נְהֻרְהַר ~ נהורהר nehurhar seremos reflexionados(-as) | ||
| 2ª | תְּהֻרְהַר ~ תהורהר tehurhar m. serás reflexionado | תְּהֻרְהֲרִי ~ תהורהרי tehurhari f. serás reflexionada | תְּהֻרְהֲרוּ ~ תהורהרו tehurharu m. seréis reflexionados | תְּהֻרְהַרְנָה ~ תהורהרנה tehurharna f. seréis reflexionadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּהֻרְהֲרוּ ~ תהורהרו tehurharu | |
| 3ª | יְהֻרְהַר ~ יהורהר yehurhar él será reflexionado | תְּהֻרְהַר ~ תהורהר tehurhar ella será reflexionada | יְהֻרְהֲרוּ ~ יהורהרו yehurharu ellos serán reflexionados | תְּהֻרְהַרְנָה ~ תהורהרנה tehurharna ellas serán reflexionadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְהֻרְהֲרוּ ~ יהורהרו yehurharu | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הִירְהוּר | ה - ר - ה - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | pensamiento, reflexión |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.