Verbo – PI'EL
Raíz: ק - ר - צ - ף
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְקַרְצֵף mekartzef m. friego(-as,-a) | 🔊 מְקַרְצֶפֶת mekartzefet f. friego(-as,-a) | 🔊 מְקַרְצְפִים mekartzefim m. fregamos(-egáis,-iegan) | 🔊 מְקַרְצְפוֹת mekartzefot f. fregamos(-egáis,-iegan) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 קִרְצַפְתִּי kirtzafti fregué | 🔊 קִרְצַפְנוּ kirtzafnu fregamos | ||
| 2ª | 🔊 קִרְצַפְתָּ kirtzafta m. fregaste | 🔊 קִרְצַפְתְּ kirtzaft f. fregaste | 🔊 קִרְצַפְתֶּם kirtzaftem m. fregasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קִרְצַפְתֶּם kirtzaftem | 🔊 קִרְצַפְתֶּן kirtzaften f. fregasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קִרְצַפְתֶּן kirtzaften | |
| 3ª | 🔊 קִרְצֵף kirtzef él fregó | 🔊 קִרְצְפָה kirtzefa ella fregó | 🔊 קִרְצְפוּ kirtzefu fregaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲקַרְצֵף akartzef fregaré | 🔊 נְקַרְצֵף nekartzef fregaremos | ||
| 2ª | 🔊 תְּקַרְצֵף tekartzef m. fregarás | 🔊 תְּקַרְצְפִי tekartzefi f. fregarás | 🔊 תְּקַרְצְפוּ tekartzefu m. fregaréis | 🔊 תְּקַרְצֵפְנָה tekartzefna f. fregaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּקַרְצְפוּ tekartzefu | |
| 3ª | 🔊 יְקַרְצֵף yekartzef él fregará | 🔊 תְּקַרְצֵף tekartzef ella fregará | 🔊 יְקַרְצְפוּ yekartzefu ellos fregarán | 🔊 תְּקַרְצֵפְנָה tekartzefna ellas fregarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְקַרְצְפוּ yekartzefu | |
| Imperativo | 🔊 קַרְצֵף! kartzef! (a un hombre) friega! | 🔊 קַרְצְפִי! kartzefi! (a una mujer) friega! | 🔊 קַרְצְפוּ! kartzefu! (a los hombres) fregad! | 🔊 קַרְצֵפְנָה! kartzefna! (a los mujeres) fregad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 קַרְצְפוּ! kartzefu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְקַרְצֵף lekartzef fregar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְקֻרְצָף ~ מקורצף mekurtzaf m. soy (eres, es) fregado | 🔊 מְקֻרְצֶפֶת ~ מקורצפת mekurtzefet f. soy (eres, es) fregada | 🔊 מְקֻרְצָפִים ~ מקורצפים mekurtzafim m. somos (sois, son) fregados | 🔊 מְקֻרְצָפוֹת ~ מקורצפות mekurtzafot f. somos (sois, son) fregadas | |
| Pasado | 1ª | 🔊 קֻרְצַפְתִּי ~ קורצפתי kurtzafti fui fregado(-a) | 🔊 קֻרְצַפְנוּ ~ קורצפנו kurtzafnu fuimos fregados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 קֻרְצַפְתָּ ~ קורצפת kurtzafta m. fuiste fregado | 🔊 קֻרְצַפְתְּ ~ קורצפת kurtzaft f. fuiste fregada | 🔊 קֻרְצַפְתֶּם ~ קורצפתם kurtzaftem m. fuisteis fregados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קֻרְצַפְתֶּם ~ קורצפתם kurtzaftem | 🔊 קֻרְצַפְתֶּן ~ קורצפתן kurtzaften f. fuisteis fregadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קֻרְצַפְתֶּן ~ קורצפתן kurtzaften | |
| 3ª | 🔊 קֻרְצַף ~ קורצף kurtzaf él fue fregado | 🔊 קֻרְצְפָה ~ קורצפה kurtzefa ella fue fregada | 🔊 קֻרְצְפוּ ~ קורצפו kurtzefu fueron fregados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲקֻרְצַף ~ אקורצף akurtzaf seré fregado(-a) | 🔊 נְקֻרְצַף ~ נקורצף nekurtzaf seremos fregados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תְּקֻרְצַף ~ תקורצף tekurtzaf m. serás fregado | 🔊 תְּקֻרְצְפִי ~ תקורצפי tekurtzefi f. serás fregada | 🔊 תְּקֻרְצְפוּ ~ תקורצפו tekurtzefu m. seréis fregados | 🔊 תְּקֻרְצַפְנָה ~ תקורצפנה tekurtzafna f. seréis fregadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּקֻרְצְפוּ ~ תקורצפו tekurtzefu | |
| 3ª | 🔊 יְקֻרְצַף ~ יקורצף yekurtzaf él será fregado | 🔊 תְּקֻרְצַף ~ תקורצף tekurtzaf ella será fregada | 🔊 יְקֻרְצְפוּ ~ יקורצפו yekurtzefu ellos serán fregados | 🔊 תְּקֻרְצַפְנָה ~ תקורצפנה tekurtzafna ellas serán fregadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְקֻרְצְפוּ ~ יקורצפו yekurtzefu | |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.