Verbo – PI'EL
Raíz: פ - שׁ - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְפַשֵּׁל mefashel m. meto(-es,-e) la pata | 🔊 מְפַשֶּׁלֶת mefashelet f. meto(-es,-e) la pata | 🔊 מְפַשְּׁלִים mefashlim m. metemos(-éis,-en) la pata | 🔊 מְפַשְּׁלוֹת mefashlot f. metemos(-éis,-en) la pata | |
| Pasado | 1ª | 🔊 פִשַּׁלְתִּי ~ פישלתי fishalti metí la pata | 🔊 פִשַּׁלְנוּ ~ פישלנו fishalnu metimos la pata | ||
| 2ª | 🔊 פִשַּׁלְתָּ ~ פישלת fishalta m. metiste la pata | 🔊 פִשַּׁלְתְּ ~ פישלת fishalt f. metiste la pata | 🔊 פִשַּׁלְתֶּם ~ פישלתם fishaltem m. metisteis la pata Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פִשַּׁלְתֶּם ~ פישלתם fishaltem | 🔊 פִשַּׁלְתֶּן ~ פישלתן fishalten f. metisteis la pata Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פִשַּׁלְתֶּן ~ פישלתן fishalten | |
| 3ª | 🔊 פִשֵּׁל ~ פישל fishel él metió la pata | 🔊 פִשְּׁלָה ~ פישלה fishla ella metió la pata | 🔊 פִשְּׁלוּ ~ פישלו fishlu metieron la pata | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲפַשֵּׁל afashel meteré la pata | 🔊 נְפַשֵּׁל nefashel meteremos la pata | ||
| 2ª | 🔊 תְּפַשֵּׁל tefashel m. meterás la pata | 🔊 תְּפַשְּׁלִי tefashli f. meterás la pata | 🔊 תְּפַשְּׁלוּ tefashlu m. meteréis la pata | 🔊 תְּפַשֵּׁלְנָה tefashelna f. meteréis la pata En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּפַשְּׁלוּ tefashlu | |
| 3ª | 🔊 יְפַשֵּׁל yefashel él meterá la pata | 🔊 תְּפַשֵּׁל tefashel ella meterá la pata | 🔊 יְפַשְּׁלוּ yefashlu ellos meterán la pata | 🔊 תְּפַשֵּׁלְנָה tefashelna ellas meterán la pata En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְפַשְּׁלוּ yefashlu | |
| Imperativo | 🔊 פַשֵּׁל! fashel! (a un hombre) mete la pata! | 🔊 פַשְּׁלִי! fashli! (a una mujer) mete la pata! | 🔊 פַשְּׁלוּ! fashlu! (a los hombres) meted la pata! | 🔊 פַשֵּׁלְנָה! fashelna! (a los mujeres) meted la pata! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 פַשְּׁלוּ! fashlu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְפַשֵּׁל lefashel meter la pata | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְהַפְשִׁילlehafshil | פ - שׁ - ל | Verbo – hif'il | arremangar (mangas) |
| 🔊 לְהִתְפַשֵּׁלlehitfashel | פ - שׁ - ל | Verbo – hitpa'el | fracasar (argot); estar avergonzado, encontrarse en una situación incómoda (argot) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.