pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Inflexión de פַּרְפָּר https://www.pealim.com

Sustantivo – modelo kattal, masculino

Raíz: פ - ר - פ - ר

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

mariposa

Formas sin sufijos pronominales

SingularPlural
Estado absoluto
פַּרְפָּר
parpar
mariposa
פַּרְפָּרִים
parparim
mariposas
Estado constructo
פַּרְפַּר־
parpar-
mariposa de ...
פַּרְפָּרֵי־
parparey-
mariposas de ...

Formas con sufijos pronominales

númeroPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Singular1ª
פַּרְפָּרִי
parpari
mi mariposa
פַּרְפָּרֵנוּ
parparenu
nuestra mariposa
2ª
פַּרְפָּרְךָ
parparja
tu m. mariposa
פַּרְפָּרֵךְ
parparej
tu f. mariposa
פַּרְפַּרְכֶם
parparjem
vuestra m. mariposa
פַּרְפַּרְכֶן
parparjen
vuestra f. mariposa
3ª
פַּרְפָּרוֹ
parparo
su m. s. mariposa
פַּרְפָּרָהּ
parpara(h)
su f. s. mariposa
פַּרְפָּרָם
parparam
su m. p. mariposa
פַּרְפָּרָן
parparan
su f. p. mariposa
Plural1ª
פַּרְפָּרַי ~ פרפריי
parparay
mis mariposas
פַּרְפָּרֵינוּ
parpareynu
nuestras mariposas
2ª
פַּרְפָּרֶיךָ
parpareja
tus m. mariposas
פַּרְפָּרַיִךְ ~ פרפרייך
parparayij
tus f. mariposas
פַּרְפָּרֵיכֶם
parpareyjem
vuestras m. mariposas
פַּרְפָּרֵיכֶן
parpareyjen
vuestras f. mariposas
3ª
פַּרְפָּרָיו
parparav
sus m. s. mariposas
פַּרְפָּרֶיהָ
parpareha
sus f. s. mariposas
פַּרְפָּרֵיהֶם
parpareyhem
sus m. p. mariposas
פַּרְפָּרֵיהֶן
parpareyhen
sus f. p. mariposas
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לְפַרְפֵּר
lefarper
פ - ר - פ - רVerbo – pi'elrevolotear, moverse convulsivamente
לְהִתְפַּרְפֵּר
lehitparper
פ - ר - פ - רVerbo – hitpa'elsaltarse las clases o el trabajo (argot); ser adúltero (argot)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: