pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Inflexión de לְעוּמַּת https://www.pealim.com

Preposición

Raíz: ע - מ - ת

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

en comparación con

Forma sin sufijos pronominales

לְעֻמַּת ~ לעומת
le'umat
en comparación con

Formas con sufijos pronominales

PersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
1ª
לְעֻמָּתִי ~ לעומתי
le'umati
en comparación conmigo
לְעֻמָּתֵנוּ ~ לעומתנו
le'umatenu
en comparación con nosotros/as
2ª
לְעֻמָּתְךָ ~ לעומתך
le'umatja
en comparación contigo m.
לְעֻמָּתֵךְ ~ לעומתך
le'umatej
en comparación contigo f.
לְעֻמַּתְכֶם ~ לעומתכם
le'umatjem
en comparación con vosotros
לְעֻמַּתְכֶן ~ לעומתכן
le'umatjen
en comparación con vosotras
3ª
לְעֻמָּתוֹ ~ לעומתו
le'umato
en comparación con él
לְעֻמָּתָהּ ~ לעומתה
le'umata(h)
en comparación con ella
לְעֻמָּתָם ~ לעומתם
le'umatam
en comparación con ellos
לְעֻמָּתָן ~ לעומתן
le'umatan
en comparación con ellas
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מַעֲמָת
ma'amat
ע - מ - תSustantivo – modelo miktal, masculinodebate
עִימּוּת
imut
ע - מ - תSustantivo – modelo kittul, masculinoconfrontación, debate
עֲמוּתָּה
amuta
ע - מ - תSustantivo – modelo ktulla, femeninoorganización sin ánimo de lucro
עָמִית
amit
ע - מ - תSustantivo – modelo katil, masculinocolega; compañero, asociado, socio; amigo, camarada (lit.)
לְעַמֵּת
le'amet
ע - מ - תVerbo – pi'elcontrastar, confrontar
לְהִתְעַמֵּת
lehit'amet
ע - מ - תVerbo – hitpa'elconfrontar, discrepar
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: