Verbo – PI'EL
Raíz: ת - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מְתַנֶּה metane m. narro(-as,-a) | מְתַנָּה metana f. narro(-as,-a) | מְתַנִּים metanim m. narramos(-áis,-an) | מְתַנּוֹת metanot f. narramos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | תִּנִּיתִי ~ תיניתי tiniti narré | תִּנִּינוּ ~ תינינו tininu narramos | ||
| 2ª | תִּנִּיתָ ~ תינית tinita m. narraste | תִּנִּית ~ תינית tinit f. narraste | תִּנִּיתֶם ~ תיניתם tinitem m. narrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּנִּיתֶם ~ תיניתם tinitem | תִּנִּיתֶן ~ תיניתן tiniten f. narrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: תִּנִּיתֶן ~ תיניתן tiniten | |
| 3ª | תִּנָּה ~ תינה tina él narró | תִּנְּתָה ~ תינתה tinta ella narró | תִּנּוּ ~ תינו tinu narraron | ||
| Futuro | 1ª | אֲתַנֶּה atane narraré | נְתַנֶּה netane narraremos | ||
| 2ª | תְּתַנֶּה tetane m. narrarás | תְּתַנִּי tetani f. narrarás | תְּתַנּוּ tetanu m. narraréis | תְּתַנֶּינָה tetanena f. narraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּתַנּוּ tetanu | |
| 3ª | יְתַנֶּה yetane él narrará | תְּתַנֶּה tetane ella narrará | יְתַנּוּ yetanu ellos narrarán | תְּתַנֶּינָה tetanena ellas narrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְתַנּוּ yetanu | |
| Imperativo | תַּנֵּה! tane! (a un hombre) narra! | תַּנִּי! tani! (a una mujer) narra! | תַּנּוּ! tanu! (a los hombres) narrad! | תַּנֶּינָה! tanena! (a los mujeres) narrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּנּוּ! tanu! | |
| Infinitivo | לְתַנּוֹת letanot narrar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הַתְנָיָה | ת - נ - ה | Sustantivo – modelo haktala, femenino | acondicionamiento; estipulación |
לְהַתְנוֹת | ת - נ - ה | Verbo – hif'il | estipular, exigir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.