pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְקַשֵּׁת https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ק - שׁ - ת

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Traducción

doblar, curvar

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְקַשֵּׁת
mekashet
m. doblo(-as,-a)
מְקַשֶּׁתֶת
mekashetet
f. doblo(-as,-a)
מְקַשְּׁתִים
mekashtim
m. doblamos(-áis,-an)
מְקַשְּׁתוֹת
mekashtot
f. doblamos(-áis,-an)
Pasado1ª
קִשַּׁתִּי ~ קישתי
kishatti
doblé
קִשַּׁתְנוּ ~ קישתנו
kishatnu
doblamos
2ª
קִשַּׁתָּ ~ קישת
kishatta
m. doblaste
קִשַּׁתְּ ~ קישת
kishatet
f. doblaste
קִשַּׁתֶּם ~ קישתם
kishattem
m. doblasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
קִשַּׁתֶּם ~ קישתם kishattem
קִשַּׁתֶּן ~ קישתן
kishatten
f. doblasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
קִשַּׁתֶּן ~ קישתן kishatten
3ª
קִשֵּׁת ~ קישת
kishet
él dobló
קִשְּׁתָה ~ קישתה
kishta
ella dobló
קִשְּׁתוּ ~ קישתו
kishtu
doblaron
Futuro1ª
אֲקַשֵּׁת
akashet
doblaré
נְקַשֵּׁת
nekashet
doblaremos
2ª
תְּקַשֵּׁת
tekashet
m. doblarás
תְּקַשְּׁתִי
tekashti
f. doblarás
תְּקַשְּׁתוּ
tekashtu
m. doblaréis
תְּקַשֵּׁתְנָה
tekashetna
f. doblaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּקַשְּׁתוּ tekashtu
3ª
יְקַשֵּׁת
yekashet
él doblará
תְּקַשֵּׁת
tekashet
ella doblará
יְקַשְּׁתוּ
yekashtu
ellos doblarán
תְּקַשֵּׁתְנָה
tekashetna
ellas doblarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְקַשְּׁתוּ yekashtu
Imperativo
קַשֵּׁת!‏
kashet!
(a un hombre) dobla!
קַשְּׁתִי!‏
kashti!
(a una mujer) dobla!
קַשְּׁתוּ!‏
kashtu!
(a los hombres) doblad!
קַשֵּׁתְנָה!‏
kashetna!
(a los mujeres) doblad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
קַשְּׁתוּ!‏ kashtu!
Infinitivo
לְקַשֵּׁת
lekashet
doblar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְקֻשָּׁת ~ מקושת
mekushat
m. soy (eres, es) doblado
מְקֻשֶּׁתֶת ~ מקושתת
mekushetet
f. soy (eres, es) doblada
מְקֻשָּׁתִים ~ מקושתים
mekushatim
m. somos (sois, son) doblados
מְקֻשָּׁתוֹת ~ מקושתות
mekushatot
f. somos (sois, son) dobladas
Pasado1ª
קֻשַּׁתִּי ~ קושתי
kushatti
fui doblado(-a)
קֻשַּׁתְנוּ ~ קושתנו
kushatnu
fuimos doblados(-as)
2ª
קֻשַּׁתָּ ~ קושת
kushatta
m. fuiste doblado
קֻשַּׁתְּ ~ קושת
kushatet
f. fuiste doblada
קֻשַּׁתֶּם ~ קושתם
kushattem
m. fuisteis doblados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
קֻשַּׁתֶּם ~ קושתם kushattem
קֻשַּׁתֶּן ~ קושתן
kushatten
f. fuisteis dobladas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
קֻשַּׁתֶּן ~ קושתן kushatten
3ª
קֻשַּׁת ~ קושת
kushat
él fue doblado
קֻשְּׁתָה ~ קושתה
kushta
ella fue doblada
קֻשְּׁתוּ ~ קושתו
kushtu
fueron doblados(-as)
Futuro1ª
אֲקֻשַּׁת ~ אקושת
akushat
seré doblado(-a)
נְקֻשַּׁת ~ נקושת
nekushat
seremos doblados(-as)
2ª
תְּקֻשַּׁת ~ תקושת
tekushat
m. serás doblado
תְּקֻשְּׁתִי ~ תקושתי
tekushti
f. serás doblada
תְּקֻשְּׁתוּ ~ תקושתו
tekushtu
m. seréis doblados
תְּקֻשַּׁתְנָה ~ תקושתנה
tekushatna
f. seréis dobladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּקֻשְּׁתוּ ~ תקושתו tekushtu
3ª
יְקֻשַּׁת ~ יקושת
yekushat
él será doblado
תְּקֻשַּׁת ~ תקושת
tekushat
ella será doblada
יְקֻשְּׁתוּ ~ יקושתו
yekushtu
ellos serán doblados
תְּקֻשַּׁתְנָה ~ תקושתנה
tekushatna
ellas serán dobladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְקֻשְּׁתוּ ~ יקושתו yekushtu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
קֶשֶׁת
keshet
ק - שׁ - תSustantivo – modelo ketel, femenino🏹 arco (arma); 🌈 arco iris; arco (arquitectura)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: