pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְתַמְצֵת https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ת - מ - צ - ת

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

resumir, condensar

🔊 ¡Nuevo! Escucha la pronunciación de cada forma

Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
🔊 מְתַמְצֵת
metamtzet
m. resumo(-es,-e)
🔊 מְתַמְצֶתֶת
metamtzetet
f. resumo(-es,-e)
🔊 מְתַמְצְתִים
metamtzetim
m. resumimos(-ís,-en)
🔊 מְתַמְצְתוֹת
metamtzetot
f. resumimos(-ís,-en)
Pasado1ª
🔊 תִּמְצַתִּי
timtzatti
resumí
🔊 תִּמְצַתְנוּ
timtzatnu
resumimos
2ª
🔊 תִּמְצַתָּ
timtzatta
m. resumiste
🔊 תִּמְצַתְּ
timtzatet
f. resumiste
🔊 תִּמְצַתֶּם
timtzattem
m. resumisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
🔊 תִּמְצַתֶּם timtzattem
🔊 תִּמְצַתֶּן
timtzatten
f. resumisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
🔊 תִּמְצַתֶּן timtzatten
3ª
🔊 תִּמְצֵת
timtzet
él resumió
🔊 תִּמְצְתָה
timtzeta
ella resumió
🔊 תִּמְצְתוּ
timtzetu
resumieron
Futuro1ª
🔊 אֲתַמְצֵת
atamtzet
resumiré
🔊 נְתַמְצֵת
netamtzet
resumiremos
2ª
🔊 תְּתַמְצֵת
tetamtzet
m. resumirás
🔊 תְּתַמְצְתִי
tetamtzeti
f. resumirás
🔊 תְּתַמְצְתוּ
tetamtzetu
m. resumiréis
🔊 תְּתַמְצֵתְנָה
tetamtzetna
f. resumiréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
🔊 תְּתַמְצְתוּ tetamtzetu
3ª
🔊 יְתַמְצֵת
yetamtzet
él resumirá
🔊 תְּתַמְצֵת
tetamtzet
ella resumirá
🔊 יְתַמְצְתוּ
yetamtzetu
ellos resumirán
🔊 תְּתַמְצֵתְנָה
tetamtzetna
ellas resumirán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
🔊 יְתַמְצְתוּ yetamtzetu
Imperativo
🔊 תַּמְצֵת!‏
tamtzet!
(a un hombre) resume!
🔊 תַּמְצְתִי!‏
tamtzeti!
(a una mujer) resume!
🔊 תַּמְצְתוּ!‏
tamtzetu!
(a los hombres) resumid!
🔊 תַּמְצֵתְנָה!‏
tamtzetna!
(a los mujeres) resumid!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
🔊 תַּמְצְתוּ!‏ tamtzetu!
Infinitivo
🔊 לְתַמְצֵת
letamtzet
resumir

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
🔊 מְתֻמְצָת ~ מתומצת
metumtzat
m. soy (eres, es) resumido
🔊 מְתֻמְצֶתֶת ~ מתומצתת
metumtzetet
f. soy (eres, es) resumida
🔊 מְתֻמְצָתִים ~ מתומצתים
metumtzatim
m. somos (sois, son) resumidos
🔊 מְתֻמְצָתוֹת ~ מתומצתות
metumtzatot
f. somos (sois, son) resumidas
Pasado1ª
🔊 תֻּמְצַתִּי ~ תומצתי
tumtzatti
fui resumido(-a)
🔊 תֻּמְצַתְנוּ ~ תומצתנו
tumtzatnu
fuimos resumidos(-as)
2ª
🔊 תֻּמְצַתָּ ~ תומצת
tumtzatta
m. fuiste resumido
🔊 תֻּמְצַתְּ ~ תומצת
tumtzatet
f. fuiste resumida
🔊 תֻּמְצַתֶּם ~ תומצתם
tumtzattem
m. fuisteis resumidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
🔊 תֻּמְצַתֶּם ~ תומצתם tumtzattem
🔊 תֻּמְצַתֶּן ~ תומצתן
tumtzatten
f. fuisteis resumidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
🔊 תֻּמְצַתֶּן ~ תומצתן tumtzatten
3ª
🔊 תֻּמְצַת ~ תומצת
tumtzat
él fue resumido
🔊 תֻּמְצְתָה ~ תומצתה
tumtzeta
ella fue resumida
🔊 תֻּמְצְתוּ ~ תומצתו
tumtzetu
fueron resumidos(-as)
Futuro1ª
🔊 אֲתֻמְצַת ~ אתומצת
atumtzat
seré resumido(-a)
🔊 נְתֻמְצַת ~ נתומצת
netumtzat
seremos resumidos(-as)
2ª
🔊 תְּתֻמְצַת ~ תתומצת
tetumtzat
m. serás resumido
🔊 תְּתֻמְצְתִי ~ תתומצתי
tetumtzeti
f. serás resumida
🔊 תְּתֻמְצְתוּ ~ תתומצתו
tetumtzetu
m. seréis resumidos
🔊 תְּתֻמְצַתְנָה ~ תתומצתנה
tetumtzatna
f. seréis resumidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
🔊 תְּתֻמְצְתוּ ~ תתומצתו tetumtzetu
3ª
🔊 יְתֻמְצַת ~ יתומצת
yetumtzat
él será resumido
🔊 תְּתֻמְצַת ~ תתומצת
tetumtzat
ella será resumida
🔊 יְתֻמְצְתוּ ~ יתומצתו
yetumtzetu
ellos serán resumidos
🔊 תְּתֻמְצַתְנָה ~ תתומצתנה
tetumtzatna
ellas serán resumidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
🔊 יְתֻמְצְתוּ ~ יתומצתו yetumtzetu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: