pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְבַלּוֹת https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ב - ל - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

pasar, llevar a cabo; pasárselo bien

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְבַלֶּה
mevale
m. paso(-as,-a)
מְבַלָּה
mevala
f. paso(-as,-a)
מְבַלִּים
mevalim
m. pasamos(-áis,-an)
מְבַלּוֹת
mevalot
f. pasamos(-áis,-an)
Pasado1ª
בִּלִּיתִי ~ ביליתי
biliti
pasé
בִּלִּינוּ ~ בילינו
bilinu
pasamos
2ª
בִּלִּיתָ ~ בילית
bilita
m. pasaste
בִּלִּית ~ בילית
bilit
f. pasaste
בִּלִּיתֶם ~ ביליתם
bilitem
m. pasasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
בִּלִּיתֶם ~ ביליתם bilitem
בִּלִּיתֶן ~ ביליתן
biliten
f. pasasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
בִּלִּיתֶן ~ ביליתן biliten
3ª
בִּלָּה ~ בילה
bila
él pasó
בִּלְּתָה ~ בילתה
bilta
ella pasó
בִּלּוּ ~ בילו
bilu
pasaron
Futuro1ª
אֲבַלֶּה
avale
pasaré
נְבַלֶּה
nevale
pasaremos
2ª
תְּבַלֶּה
tevale
m. pasarás
תְּבַלִּי
tevali
f. pasarás
תְּבַלּוּ
tevalu
m. pasaréis
תְּבַלֶּינָה
tevalena
f. pasaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּבַלּוּ tevalu
3ª
יְבַלֶּה
yevale
él pasará
תְּבַלֶּה
tevale
ella pasará
יְבַלּוּ
yevalu
ellos pasarán
תְּבַלֶּינָה
tevalena
ellas pasarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְבַלּוּ yevalu
Imperativo
בַּלֵּה!‏
bale!
(a un hombre) pasa!
בַּלִּי!‏
bali!
(a una mujer) pasa!
בַּלּוּ!‏
balu!
(a los hombres) pasad!
בַּלֶּינָה!‏
balena!
(a los mujeres) pasad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
בַּלּוּ!‏ balu!
Infinitivo
לְבַלּוֹת
levalot
pasar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְבֻלֶּה ~ מבולה
mevule
m. soy (eres, es) pasado
מְבֻלָּה ~ מבולה
mevula
f. soy (eres, es) pasada
מְבֻלִּים ~ מבולים
mevulim
m. somos (sois, son) pasados
מְבֻלּוֹת ~ מבולות
mevulot
f. somos (sois, son) pasadas
Pasado1ª
בֻּלֵּיתִי ~ בוליתי
buleti
fui pasado(-a)
בֻּלֵּינוּ ~ בולינו
bulenu
fuimos pasados(-as)
2ª
בֻּלֵּיתָ ~ בולית
buleta
m. fuiste pasado
בֻּלֵּית ~ בולית
bulet
f. fuiste pasada
בֻּלֵּיתֶם ~ בוליתם
buletem
m. fuisteis pasados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
בֻּלֵּיתֶם ~ בוליתם buletem
בֻּלֵּיתֶן ~ בוליתן
buleten
f. fuisteis pasadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
בֻּלֵּיתֶן ~ בוליתן buleten
3ª
בֻּלָּה ~ בולה
bula
él fue pasado
בֻּלְּתָה ~ בולתה
bulta
ella fue pasada
בֻּלּוּ ~ בולו
bulu
fueron pasados(-as)
Futuro1ª
אֲבֻלֶּה ~ אבולה
avule
seré pasado(-a)
נְבֻלֶּה ~ נבולה
nevule
seremos pasados(-as)
2ª
תְּבֻלֶּה ~ תבולה
tevule
m. serás pasado
תְּבֻלִּי ~ תבולי
tevuli
f. serás pasada
תְּבֻלּוּ ~ תבולו
tevulu
m. seréis pasados
תְּבֻלֶּינָה ~ תבולינה
tevulena
f. seréis pasadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּבֻלּוּ ~ תבולו tevulu
3ª
יְבֻלֶּה ~ יבולה
yevule
él será pasado
תְּבֻלֶּה ~ תבולה
tevule
ella será pasada
יְבֻלּוּ ~ יבולו
yevulu
ellos serán pasados
תְּבֻלֶּינָה ~ תבולינה
tevulena
ellas serán pasadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְבֻלּוּ ~ יבולו yevulu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
בִּילּוּי
biluy
ב - ל - הSustantivo – modelo kittul, masculinorecreación, ocio, placer🏖️; gasto (del tiempo, de un recurso)
לִבְלוֹת
livlot
ב - ל - הVerbo – pa'algastarse, desmoronarse
לְהִתְבַּלּוֹת
lehitbalot
ב - ל - הVerbo – hitpa'elser llevado a cabo
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: