pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְשַׁכְתֵּב https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: שׁ - כ - ת - ב

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

reescribir, volver a escribir

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְשַׁכְתֵּב
meshajtev
m. reescribo(-es,-e)
מְשַׁכְתֶּבֶת
meshajtevet
f. reescribo(-es,-e)
מְשַׁכְתְּבִים
meshajtevim
m. reescribimos(-ís,-en)
מְשַׁכְתְּבוֹת
meshajtevot
f. reescribimos(-ís,-en)
Pasado1ª
שִׁכְתַּבְתִּי
shijtavti
reescribí
שִׁכְתַּבְנוּ
shijtavnu
reescribimos
2ª
שִׁכְתַּבְתָּ
shijtavta
m. reescribiste
שִׁכְתַּבְתְּ
shijtavt
f. reescribiste
שִׁכְתַּבְתֶּם
shijtavtem
m. reescribisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
שִׁכְתַּבְתֶּם shijtavtem
שִׁכְתַּבְתֶּן
shijtavten
f. reescribisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
שִׁכְתַּבְתֶּן shijtavten
3ª
שִׁכְתֵּב
shijtev
él reescribió
שִׁכְתְּבָה
shijteva
ella reescribió
שִׁכְתְּבוּ
shijtevu
reescribieron
Futuro1ª
אֲשַׁכְתֵּב
ashajtev
reescribiré
נְשַׁכְתֵּב
neshajtev
reescribiremos
2ª
תְּשַׁכְתֵּב
teshajtev
m. reescribirás
תְּשַׁכְתְּבִי
teshajtevi
f. reescribirás
תְּשַׁכְתְּבוּ
teshajtevu
m. reescribiréis
תְּשַׁכְתֵּבְנָה
teshajtevna
f. reescribiréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּשַׁכְתְּבוּ teshajtevu
3ª
יְשַׁכְתֵּב
yeshajtev
él reescribirá
תְּשַׁכְתֵּב
teshajtev
ella reescribirá
יְשַׁכְתְּבוּ
yeshajtevu
ellos reescribirán
תְּשַׁכְתֵּבְנָה
teshajtevna
ellas reescribirán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְשַׁכְתְּבוּ yeshajtevu
Imperativo
שַׁכְתֵּב!‏
shajtev!
(a un hombre) reescribe!
שַׁכְתְּבִי!‏
shajtevi!
(a una mujer) reescribe!
שַׁכְתְּבוּ!‏
shajtevu!
(a los hombres) reescribid!
שַׁכְתֵּבְנָה!‏
shajtevna!
(a los mujeres) reescribid!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
שַׁכְתְּבוּ!‏ shajtevu!
Infinitivo
לְשַׁכְתֵּב
leshajtev
reescribir

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְשֻׁכְתָּב ~ משוכתב
meshujtav
m. soy (eres, es) reescrito
מְשֻׁכְתֶּבֶת ~ משוכתבת
meshujtevet
f. soy (eres, es) reescrita
מְשֻׁכְתָּבִים ~ משוכתבים
meshujtavim
m. somos (sois, son) reescritos
מְשֻׁכְתָּבוֹת ~ משוכתבות
meshujtavot
f. somos (sois, son) reescritas
Pasado1ª
שֻׁכְתַּבְתִּי ~ שוכתבתי
shujtavti
fui reescrito(-a)
שֻׁכְתַּבְנוּ ~ שוכתבנו
shujtavnu
fuimos reescritos(-as)
2ª
שֻׁכְתַּבְתָּ ~ שוכתבת
shujtavta
m. fuiste reescrito
שֻׁכְתַּבְתְּ ~ שוכתבת
shujtavt
f. fuiste reescrita
שֻׁכְתַּבְתֶּם ~ שוכתבתם
shujtavtem
m. fuisteis reescritos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
שֻׁכְתַּבְתֶּם ~ שוכתבתם shujtavtem
שֻׁכְתַּבְתֶּן ~ שוכתבתן
shujtavten
f. fuisteis reescritas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
שֻׁכְתַּבְתֶּן ~ שוכתבתן shujtavten
3ª
שֻׁכְתַּב ~ שוכתב
shujtav
él fue reescrito
שֻׁכְתְּבָה ~ שוכתבה
shujteva
ella fue reescrita
שֻׁכְתְּבוּ ~ שוכתבו
shujtevu
fueron reescritos(-as)
Futuro1ª
אֲשֻׁכְתַּב ~ אשוכתב
ashujtav
seré reescrito(-a)
נְשֻׁכְתַּב ~ נשוכתב
neshujtav
seremos reescritos(-as)
2ª
תְּשֻׁכְתַּב ~ תשוכתב
teshujtav
m. serás reescrito
תְּשֻׁכְתְּבִי ~ תשוכתבי
teshujtevi
f. serás reescrita
תְּשֻׁכְתְּבוּ ~ תשוכתבו
teshujtevu
m. seréis reescritos
תְּשֻׁכְתַּבְנָה ~ תשוכתבנה
teshujtavna
f. seréis reescritas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּשֻׁכְתְּבוּ ~ תשוכתבו teshujtevu
3ª
יְשֻׁכְתַּב ~ ישוכתב
yeshujtav
él será reescrito
תְּשֻׁכְתַּב ~ תשוכתב
teshujtav
ella será reescrita
יְשֻׁכְתְּבוּ ~ ישוכתבו
yeshujtevu
ellos serán reescritos
תְּשֻׁכְתַּבְנָה ~ תשוכתבנה
teshujtavna
ellas serán reescritas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְשֻׁכְתְּבוּ ~ ישוכתבו yeshujtevu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: