Verbo – NIF'AL
Raíz: שׁ - ח - ת
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 נִשְׁחָת nishjat m. estoy(-ás,-á) echado a perder | 🔊 נִשְׁחֶתֶת nishjetet f. estoy(-ás,-á) echada a perder | 🔊 נִשְׁחָתִים nishjatim m. estamos(-áis,-án) echados a perder | 🔊 נִשְׁחָתוֹת nishjatot f. estamos(-áis,-án) echadas a perder | |
| Pasado | 1ª | 🔊 נִשְׁחַתִּי nishjatti estuve echado(-a) a perder | 🔊 נִשְׁחַתְנוּ nishjatnu estuvimos echados(-as) a perder | ||
| 2ª | 🔊 נִשְׁחַתָּ nishjatta m. estuviste echado a perder | 🔊 נִשְׁחַתְּ nishjatet f. estuviste echada a perder | 🔊 נִשְׁחַתֶּם nishjattem m. estuvisteis echados a perder Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 נִשְׁחַתֶּם nishjattem | 🔊 נִשְׁחַתֶּן nishjatten f. estuvisteis echadas a perder Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 נִשְׁחַתֶּן nishjatten | |
| 3ª | 🔊 נִשְׁחַת nishjat él estuvo echado a perder | 🔊 נִשְׁחֲתָה nishjata ella estuvo echada a perder | 🔊 נִשְׁחֲתוּ nishjatu estuvieron echados(-as) a perder | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶשָּׁחֵת eshajet estaré echado(-a) a perder | 🔊 נִשָּׁחֵת ~ נישחת nishajet estaremos echados(-as) a perder | ||
| 2ª | 🔊 תִּשָּׁחֵת ~ תישחת tishajet m. estarás echado a perder | 🔊 תִּשָּׁחֲתִי ~ תישחתי tishajati f. estarás echada a perder | 🔊 תִּשָּׁחֲתוּ ~ תישחתו tishajatu m. estaréis echados a perder | 🔊 תִּשָּׁחַתְנָה ~ תישחתנה tishajatna 🔊 תִּשָּׁחֵתְנָה ~ תישחתנה tishajetna f. estaréis echadas a perder En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּשָּׁחֲתוּ ~ תישחתו tishajatu | |
| 3ª | 🔊 יִשָּׁחֵת ~ יישחת yishajet él estará echado a perder | 🔊 תִּשָּׁחֵת ~ תישחת tishajet ella estará echada a perder | 🔊 יִשָּׁחֲתוּ ~ יישחתו yishajatu ellos estarán echados a perder | 🔊 תִּשָּׁחַתְנָה ~ תישחתנה tishajatna 🔊 תִּשָּׁחֵתְנָה ~ תישחתנה tishajetna ellas estarán echadas a perder En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִשָּׁחֲתוּ ~ יישחתו yishajatu | |
| Imperativo | 🔊 הִשָּׁחֵת! ~ הישחת! hishajet! (a un hombre) está echado a perder! | 🔊 הִשָּׁחֲתִי! ~ הישחתי! hishajati! (a una mujer) está echada a perder! | 🔊 הִשָּׁחֲתוּ! ~ הישחתו! hishajatu! (a los hombres) estad echados a perder! | 🔊 הִשָּׁחַתְנָה! ~ הישחתנה! hishajatna! 🔊 הִשָּׁחֵתְנָה! ~ הישחתנה! hishajetna! (a los mujeres) estad echadas a perder! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִשָּׁחֲתוּ! ~ הישחתו! hishajatu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִשָּׁחֵת ~ להישחת lehishajet estar echado a perder | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 שְׁחִיתוּתshjitut | שׁ - ח - ת | Sustantivo – femenino | corrupción |
| 🔊 לְשַׁחֵתleshajet | שׁ - ח - ת | Verbo – pi'el | malear, estropear; destruir |
| 🔊 לְהַשְׁחִיתlehashjit | שׁ - ח - ת | Verbo – hif'il | dañar, destruir; malear |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.