Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - ח - ו - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מִשְׁתַּחֲוֶה ~ משתחווה mishtajave m. hago(-ces,-ce) una profunda reverencia | 🔊 מִשְׁתַּחֲוָה ~ משתחווה mishtajava f. hago(-ces,-ce) una profunda reverencia | 🔊 מִשְׁתַּחֲוִים ~ משתחווים mishtajavim m. hacemos(-éis,-en) una profunda reverencia | 🔊 מִשְׁתַּחֲווֹת mishtajavot f. hacemos(-éis,-en) una profunda reverencia | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתִי ~ השתחוויתי hishtajaveti hice una profunda reverencia | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵינוּ ~ השתחווינו hishtajavenu hicimos una profunda reverencia | ||
| 2ª | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתָ ~ השתחווית hishtajaveta m. hiciste una profunda reverencia | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵית ~ השתחווית hishtajavet f. hiciste una profunda reverencia | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתֶם ~ השתחוויתם hishtajavetem m. hicisteis una profunda reverencia Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתֶם ~ השתחוויתם hishtajavetem | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתֶן ~ השתחוויתן hishtajaveten f. hicisteis una profunda reverencia Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵיתֶן ~ השתחוויתן hishtajaveten | |
| 3ª | 🔊 הִשְׁתַּחֲוָה ~ השתחווה hishtajava él hizo una profunda reverencia | 🔊 הִשְׁתַּחַוְתָה ~ השתחוותה hishtajavta ella hizo una profunda reverencia | 🔊 הִשְׁתַּחֲווּ hishtajavu hicieron una profunda reverencia | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶשְׁתַּחֲוֶה ~ אשתחווה eshtajave haré una profunda reverencia | 🔊 נִשְׁתַּחֲוֶה ~ נשתחווה nishtajave haremos una profunda reverencia | ||
| 2ª | 🔊 תִּשְׁתַּחֲוֶה ~ תשתחווה tishtajave m. harás una profunda reverencia | 🔊 תִּשְׁתַּחֲוִי ~ תשתחווי tishtajavi f. harás una profunda reverencia | 🔊 תִּשְׁתַּחֲווּ tishtajavu m. haréis una profunda reverencia | 🔊 תִּשְׁתַּחֲוֶינָה ~ תשתחווינה tishtajavena f. haréis una profunda reverencia En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּשְׁתַּחֲווּ tishtajavu | |
| 3ª | 🔊 יִשְׁתַּחֲוֶה ~ ישתחווה yishtajave él hará una profunda reverencia | 🔊 תִּשְׁתַּחֲוֶה ~ תשתחווה tishtajave ella hará una profunda reverencia | 🔊 יִשְׁתַּחֲווּ yishtajavu ellos harán una profunda reverencia | 🔊 תִּשְׁתַּחֲוֶינָה ~ תשתחווינה tishtajavena ellas harán una profunda reverencia En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִשְׁתַּחֲווּ yishtajavu | |
| Imperativo | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֵה! ~ השתחווה! hishtajave! (a un hombre) hace una profunda reverencia! | 🔊 הִשְׁתַּחֲוִי! ~ השתחווי! hishtajavi! (a una mujer) hace una profunda reverencia! | 🔊 הִשְׁתַּחֲווּ! hishtajavu! (a los hombres) haced una profunda reverencia! | 🔊 הִשְׁתַּחֲוֶינָה! ~ השתחווינה! hishtajavena! (a los mujeres) haced una profunda reverencia! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִשְׁתַּחֲווּ! hishtajavu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִשְׁתַּחֲווֹת lehishtajavot hacer una profunda reverencia | ||||
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.