Verbo – HITPA'EL
Raíz: ר - י - ק - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מִתְרוֹקֵן mitroken m. me (te, se) quedo(-as,-a) vacío | 🔊 מִתְרוֹקֶנֶת mitrokenet f. me (te, se) quedo(-as,-a) vacía | 🔊 מִתְרוֹקְנִים mitroknim m. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) vacíos | 🔊 מִתְרוֹקְנוֹת mitroknot f. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) vacías | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִתְרוֹקַנְתִּי hitrokanti me quedé vacío(-a) | 🔊 הִתְרוֹקַנּוּ hitrokannu nos quedamos vacíos(-as) | ||
| 2ª | 🔊 הִתְרוֹקַנְתָּ hitrokanta m. te quedaste vacío | 🔊 הִתְרוֹקַנְתְּ hitrokant f. te quedaste vacía | 🔊 הִתְרוֹקַנְתֶּם hitrokantem m. os quedasteis vacíos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִתְרוֹקַנְתֶּם hitrokantem | 🔊 הִתְרוֹקַנְתֶּן hitrokanten f. os quedasteis vacías Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִתְרוֹקַנְתֶּן hitrokanten | |
| 3ª | 🔊 הִתְרוֹקֵן hitroken él se quedó vacío | 🔊 הִתְרוֹקְנָה hitrokna ella se quedó vacía | 🔊 הִתְרוֹקְנוּ hitroknu se quedaron vacíos(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶתְרוֹקֵן etroken me quedaré vacío(-a) | 🔊 נִתְרוֹקֵן nitroken nos quedaremos vacíos(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תִּתְרוֹקֵן titroken m. te quedarás vacío | 🔊 תִּתְרוֹקְנִי titrokni f. te quedarás vacía | 🔊 תִּתְרוֹקְנוּ titroknu m. os quedaréis vacíos | 🔊 תִּתְרוֹקֵנָּה titrokenna f. os quedaréis vacías En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּתְרוֹקְנוּ titroknu | |
| 3ª | 🔊 יִתְרוֹקֵן yitroken él se quedará vacío | 🔊 תִּתְרוֹקֵן titroken ella se quedará vacía | 🔊 יִתְרוֹקְנוּ yitroknu ellos se quedarán vacíos | 🔊 תִּתְרוֹקֵנָּה titrokenna ellas se quedarán vacías En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִתְרוֹקְנוּ yitroknu | |
| Imperativo | 🔊 הִתְרוֹקֵן! hitroken! (a un hombre) quédate vacío! | 🔊 הִתְרוֹקְנִי! hitrokni! (a una mujer) quédate vacía! | 🔊 הִתְרוֹקְנוּ! hitroknu! (a los hombres) quedaos vacíos! | 🔊 הִתְרוֹקֵנָּה! hitrokenna! (a los mujeres) quedaos vacías! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִתְרוֹקְנוּ! hitroknu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִתְרוֹקֵן lehitroken quedarse vacío | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְרוֹקֵןleroken | ר - י - ק - ן | Verbo – pi'el | vaciar (algo) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.