Verbo – PI'EL
Raíz: ק - שׁ - ק - שׁ
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְקַשְׁקֵשׁ mekashkesh m. charlo(-as,-a) | 🔊 מְקַשְׁקֶשֶׁת mekashkeshet f. charlo(-as,-a) | 🔊 מְקַשְׁקְשִׁים mekashkeshim m. charlamos(-áis,-an) | 🔊 מְקַשְׁקְשׁוֹת mekashkeshot f. charlamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 קִשְׁקַשְׁתִּי kishkashti charlé | 🔊 קִשְׁקַשְׁנוּ kishkashnu charlamos | ||
| 2ª | 🔊 קִשְׁקַשְׁתָּ kishkashta m. charlaste | 🔊 קִשְׁקַשְׁתְּ kishkasht f. charlaste | 🔊 קִשְׁקַשְׁתֶּם kishkashtem m. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קִשְׁקַשְׁתֶּם kishkashtem | 🔊 קִשְׁקַשְׁתֶּן kishkashten f. charlasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קִשְׁקַשְׁתֶּן kishkashten | |
| 3ª | 🔊 קִשְׁקֵשׁ kishkesh él charló | 🔊 קִשְׁקְשָׁה kishkesha ella charló | 🔊 קִשְׁקְשׁוּ kishkeshu charlaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲקַשְׁקֵשׁ akashkesh charlaré | 🔊 נְקַשְׁקֵשׁ nekashkesh charlaremos | ||
| 2ª | 🔊 תְּקַשְׁקֵשׁ tekashkesh m. charlarás | 🔊 תְּקַשְׁקְשִׁי tekashkeshi f. charlarás | 🔊 תְּקַשְׁקְשׁוּ tekashkeshu m. charlaréis | 🔊 תְּקַשְׁקֵשְׁנָה tekashkeshna f. charlaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּקַשְׁקְשׁוּ tekashkeshu | |
| 3ª | 🔊 יְקַשְׁקֵשׁ yekashkesh él charlará | 🔊 תְּקַשְׁקֵשׁ tekashkesh ella charlará | 🔊 יְקַשְׁקְשׁוּ yekashkeshu ellos charlarán | 🔊 תְּקַשְׁקֵשְׁנָה tekashkeshna ellas charlarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְקַשְׁקְשׁוּ yekashkeshu | |
| Imperativo | 🔊 קַשְׁקֵשׁ! kashkesh! (a un hombre) charla! | 🔊 קַשְׁקְשִׁי! kashkeshi! (a una mujer) charla! | 🔊 קַשְׁקְשׁוּ! kashkeshu! (a los hombres) charlad! | 🔊 קַשְׁקֵשְׁנָה! kashkeshna! (a los mujeres) charlad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 קַשְׁקְשׁוּ! kashkeshu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְקַשְׁקֵשׁ lekashkesh charlar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְקֻשְׁקָשׁ ~ מקושקש mekushkash m. soy (eres, es) charlado | 🔊 מְקֻשְׁקֶשֶׁת ~ מקושקשת mekushkeshet f. soy (eres, es) charlada | 🔊 מְקֻשְׁקָשִׁים ~ מקושקשים mekushkashim m. somos (sois, son) charlados | 🔊 מְקֻשְׁקָשׁוֹת ~ מקושקשות mekushkashot f. somos (sois, son) charladas | |
| Pasado | 1ª | 🔊 קֻשְׁקַשְׁתִּי ~ קושקשתי kushkashti fui charlado(-a) | 🔊 קֻשְׁקַשְׁנוּ ~ קושקשנו kushkashnu fuimos charlados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 קֻשְׁקַשְׁתָּ ~ קושקשת kushkashta m. fuiste charlado | 🔊 קֻשְׁקַשְׁתְּ ~ קושקשת kushkasht f. fuiste charlada | 🔊 קֻשְׁקַשְׁתֶּם ~ קושקשתם kushkashtem m. fuisteis charlados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קֻשְׁקַשְׁתֶּם ~ קושקשתם kushkashtem | 🔊 קֻשְׁקַשְׁתֶּן ~ קושקשתן kushkashten f. fuisteis charladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 קֻשְׁקַשְׁתֶּן ~ קושקשתן kushkashten | |
| 3ª | 🔊 קֻשְׁקַשׁ ~ קושקש kushkash él fue charlado | 🔊 קֻשְׁקְשָׁה ~ קושקשה kushkesha ella fue charlada | 🔊 קֻשְׁקְשׁוּ ~ קושקשו kushkeshu fueron charlados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲקֻשְׁקַשׁ ~ אקושקש akushkash seré charlado(-a) | 🔊 נְקֻשְׁקַשׁ ~ נקושקש nekushkash seremos charlados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תְּקֻשְׁקַשׁ ~ תקושקש tekushkash m. serás charlado | 🔊 תְּקֻשְׁקְשִׁי ~ תקושקשי tekushkeshi f. serás charlada | 🔊 תְּקֻשְׁקְשׁוּ ~ תקושקשו tekushkeshu m. seréis charlados | 🔊 תְּקֻשְׁקַשְׁנָה ~ תקושקשנה tekushkashna f. seréis charladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּקֻשְׁקְשׁוּ ~ תקושקשו tekushkeshu | |
| 3ª | 🔊 יְקֻשְׁקַשׁ ~ יקושקש yekushkash él será charlado | 🔊 תְּקֻשְׁקַשׁ ~ תקושקש tekushkash ella será charlada | 🔊 יְקֻשְׁקְשׁוּ ~ יקושקשו yekushkeshu ellos serán charlados | 🔊 תְּקֻשְׁקַשְׁנָה ~ תקושקשנה tekushkashna ellas serán charladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְקֻשְׁקְשׁוּ ~ יקושקשו yekushkeshu | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְהִתְקַשְׁקֵשׁlehitkashkesh | ק - שׁ - ק - שׁ | Verbo – hitpa'el | charlar (argot) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.