pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְצַפְצֵף https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: צ - פ - צ - ף

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

piar, gorjear

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְצַפְצֵף
metzaftzef
m. pío(-as,-a)
מְצַפְצֶפֶת
metzaftzefet
f. pío(-as,-a)
מְצַפְצְפִים
metzaftzefim
m. piamos(-iais,-ían)
מְצַפְצְפוֹת
metzaftzefot
f. piamos(-iais,-ían)
Pasado1ª
צִפְצַפְתִּי
tziftzafti
pie
צִפְצַפְנוּ
tziftzafnu
piamos
2ª
צִפְצַפְתָּ
tziftzafta
m. piaste
צִפְצַפְתְּ
tziftzaft
f. piaste
צִפְצַפְתֶּם
tziftzaftem
m. piasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צִפְצַפְתֶּם tziftzaftem
צִפְצַפְתֶּן
tziftzaften
f. piasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צִפְצַפְתֶּן tziftzaften
3ª
צִפְצֵף
tziftzef
él pio
צִפְצְפָה
tziftzefa
ella pio
צִפְצְפוּ
tziftzefu
piaron
Futuro1ª
אֲצַפְצֵף
atzaftzef
piaré
נְצַפְצֵף
netzaftzef
piaremos
2ª
תְּצַפְצֵף
tetzaftzef
m. piarás
תְּצַפְצְפִי
tetzaftzefi
f. piarás
תְּצַפְצְפוּ
tetzaftzefu
m. piaréis
תְּצַפְצֵפְנָה
tetzaftzefna
f. piaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּצַפְצְפוּ tetzaftzefu
3ª
יְצַפְצֵף
yetzaftzef
él piará
תְּצַפְצֵף
tetzaftzef
ella piará
יְצַפְצְפוּ
yetzaftzefu
ellos piarán
תְּצַפְצֵפְנָה
tetzaftzefna
ellas piarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְצַפְצְפוּ yetzaftzefu
Imperativo
צַפְצֵף!‏
tzaftzef!
(a un hombre) pía!
צַפְצְפִי!‏
tzaftzefi!
(a una mujer) pía!
צַפְצְפוּ!‏
tzaftzefu!
(a los hombres) piad!
צַפְצֵפְנָה!‏
tzaftzefna!
(a los mujeres) piad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
צַפְצְפוּ!‏ tzaftzefu!
Infinitivo
לְצַפְצֵף
letzaftzef
piar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְצֻפְצָף ~ מצופצף
metzuftzaf
m. soy (eres, es) piado
מְצֻפְצֶפֶת ~ מצופצפת
metzuftzefet
f. soy (eres, es) piada
מְצֻפְצָפִים ~ מצופצפים
metzuftzafim
m. somos (sois, son) piados
מְצֻפְצָפוֹת ~ מצופצפות
metzuftzafot
f. somos (sois, son) piadas
Pasado1ª
צֻפְצַפְתִּי ~ צופצפתי
tzuftzafti
fui piado(-a)
צֻפְצַפְנוּ ~ צופצפנו
tzuftzafnu
fuimos piados(-as)
2ª
צֻפְצַפְתָּ ~ צופצפת
tzuftzafta
m. fuiste piado
צֻפְצַפְתְּ ~ צופצפת
tzuftzaft
f. fuiste piada
צֻפְצַפְתֶּם ~ צופצפתם
tzuftzaftem
m. fuisteis piados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צֻפְצַפְתֶּם ~ צופצפתם tzuftzaftem
צֻפְצַפְתֶּן ~ צופצפתן
tzuftzaften
f. fuisteis piadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
צֻפְצַפְתֶּן ~ צופצפתן tzuftzaften
3ª
צֻפְצַף ~ צופצף
tzuftzaf
él fue piado
צֻפְצְפָה ~ צופצפה
tzuftzefa
ella fue piada
צֻפְצְפוּ ~ צופצפו
tzuftzefu
fueron piados(-as)
Futuro1ª
אֲצֻפְצַף ~ אצופצף
atzuftzaf
seré piado(-a)
נְצֻפְצַף ~ נצופצף
netzuftzaf
seremos piados(-as)
2ª
תְּצֻפְצַף ~ תצופצף
tetzuftzaf
m. serás piado
תְּצֻפְצְפִי ~ תצופצפי
tetzuftzefi
f. serás piada
תְּצֻפְצְפוּ ~ תצופצפו
tetzuftzefu
m. seréis piados
תְּצֻפְצַפְנָה ~ תצופצפנה
tetzuftzafna
f. seréis piadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּצֻפְצְפוּ ~ תצופצפו tetzuftzefu
3ª
יְצֻפְצַף ~ יצופצף
yetzuftzaf
él será piado
תְּצֻפְצַף ~ תצופצף
tetzuftzaf
ella será piada
יְצֻפְצְפוּ ~ יצופצפו
yetzuftzefu
ellos serán piados
תְּצֻפְצַפְנָה ~ תצופצפנה
tetzuftzafna
ellas serán piadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְצֻפְצְפוּ ~ יצופצפו yetzuftzefu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
צַפְצֵפָה
tzaftzefa
צ - פ - צ - ףSustantivo – femeninosilbo, silbato
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: