pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְפַרְקֵד https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: פ - ר - ק - ד

La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

poner boca arriba

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפַרְקֵד
mefarked
m. pongo(-es,-e) boca arriba
מְפַרְקֶדֶת
mefarkedet
f. pongo(-es,-e) boca arriba
מְפַרְקְדִים
mefarkedim
m. ponemos(-éis,-en) boca arriba
מְפַרְקְדוֹת
mefarkedot
f. ponemos(-éis,-en) boca arriba
Pasado1ª
פִּרְקַדְתִּי
pirkadeti
puse boca arriba
פִּרְקַדְנוּ
pirkadnu
pusimos boca arriba
2ª
פִּרְקַדְתָּ
pirkadeta
m. pusiste boca arriba
פִּרְקַדְתְּ
pirkadet
f. pusiste boca arriba
פִּרְקַדְתֶּם
pirkadetem
m. pusisteis boca arriba
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּרְקַדְתֶּם pirkadetem
פִּרְקַדְתֶּן
pirkadeten
f. pusisteis boca arriba
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּרְקַדְתֶּן pirkadeten
3ª
פִּרְקֵד
pirked
él puso boca arriba
פִּרְקְדָה
pirkeda
ella puso boca arriba
פִּרְקְדוּ
pirkedu
pusieron boca arriba
Futuro1ª
אֲפַרְקֵד
afarked
pondré boca arriba
נְפַרְקֵד
nefarked
pondremos boca arriba
2ª
תְּפַרְקֵד
tefarked
m. pondrás boca arriba
תְּפַרְקְדִי
tefarkedi
f. pondrás boca arriba
תְּפַרְקְדוּ
tefarkedu
m. pondréis boca arriba
תְּפַרְקֵדְנָה
tefarkedna
f. pondréis boca arriba
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפַרְקְדוּ tefarkedu
3ª
יְפַרְקֵד
yefarked
él pondrá boca arriba
תְּפַרְקֵד
tefarked
ella pondrá boca arriba
יְפַרְקְדוּ
yefarkedu
ellos pondrán boca arriba
תְּפַרְקֵדְנָה
tefarkedna
ellas pondrán boca arriba
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפַרְקְדוּ yefarkedu
Imperativo
פַּרְקֵד!‏
parked!
(a un hombre) pon boca arriba!
פַּרְקְדִי!‏
parkedi!
(a una mujer) pon boca arriba!
פַּרְקְדוּ!‏
parkedu!
(a los hombres) poned boca arriba!
פַּרְקֵדְנָה!‏
parkedna!
(a los mujeres) poned boca arriba!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פַּרְקְדוּ!‏ parkedu!
Infinitivo
לְפַרְקֵד
lefarked
poner boca arriba

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפֻרְקָד ~ מפורקד
mefurkad
m. soy (eres, es) puesto boca arriba
מְפֻרְקֶדֶת ~ מפורקדת
mefurkedet
f. soy (eres, es) puesta boca arriba
מְפֻרְקָדִים ~ מפורקדים
mefurkadim
m. somos (sois, son) puestos boca arriba
מְפֻרְקָדוֹת ~ מפורקדות
mefurkadot
f. somos (sois, son) puestas boca arriba
Pasado1ª
פֻּרְקַדְתִּי ~ פורקדתי
purkadeti
fui puesto(-a) boca arriba
פֻּרְקַדְנוּ ~ פורקדנו
purkadnu
fuimos puestos(-as) boca arriba
2ª
פֻּרְקַדְתָּ ~ פורקדת
purkadeta
m. fuiste puesto boca arriba
פֻּרְקַדְתְּ ~ פורקדת
purkadet
f. fuiste puesta boca arriba
פֻּרְקַדְתֶּם ~ פורקדתם
purkadetem
m. fuisteis puestos boca arriba
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּרְקַדְתֶּם ~ פורקדתם purkadetem
פֻּרְקַדְתֶּן ~ פורקדתן
purkadeten
f. fuisteis puestas boca arriba
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּרְקַדְתֶּן ~ פורקדתן purkadeten
3ª
פֻּרְקַד ~ פורקד
purkad
él fue puesto boca arriba
פֻּרְקְדָה ~ פורקדה
purkeda
ella fue puesta boca arriba
פֻּרְקְדוּ ~ פורקדו
purkedu
fueron puestos(-as) boca arriba
Futuro1ª
אֲפֻרְקַד ~ אפורקד
afurkad
seré puesto(-a) boca arriba
נְפֻרְקַד ~ נפורקד
nefurkad
seremos puestos(-as) boca arriba
2ª
תְּפֻרְקַד ~ תפורקד
tefurkad
m. serás puesto boca arriba
תְּפֻרְקְדִי ~ תפורקדי
tefurkedi
f. serás puesta boca arriba
תְּפֻרְקְדוּ ~ תפורקדו
tefurkedu
m. seréis puestos boca arriba
תְּפֻרְקַדְנָה ~ תפורקדנה
tefurkadna
f. seréis puestas boca arriba
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפֻרְקְדוּ ~ תפורקדו tefurkedu
3ª
יְפֻרְקַד ~ יפורקד
yefurkad
él será puesto boca arriba
תְּפֻרְקַד ~ תפורקד
tefurkad
ella será puesta boca arriba
יְפֻרְקְדוּ ~ יפורקדו
yefurkedu
ellos serán puestos boca arriba
תְּפֻרְקַדְנָה ~ תפורקדנה
tefurkadna
ellas serán puestas boca arriba
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפֻרְקְדוּ ~ יפורקדו yefurkedu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: