Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - ק - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מַפְקִיר mafkir m. abandono(-as,-a) | 🔊 מַפְקִירָה mafkira f. abandono(-as,-a) | 🔊 מַפְקִירִים mafkirim m. abandonamos(-áis,-an) | 🔊 מַפְקִירוֹת mafkirot f. abandonamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִפְקַרְתִּי hifkarti abandoné | 🔊 הִפְקַרְנוּ hifkarnu abandonamos | ||
| 2ª | 🔊 הִפְקַרְתָּ hifkarta m. abandonaste | 🔊 הִפְקַרְתְּ hifkart f. abandonaste | 🔊 הִפְקַרְתֶּם hifkartem m. abandonasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִפְקַרְתֶּם hifkartem | 🔊 הִפְקַרְתֶּן hifkarten f. abandonasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִפְקַרְתֶּן hifkarten | |
| 3ª | 🔊 הִפְקִיר hifkir él abandonó | 🔊 הִפְקִירָה hifkira ella abandonó | 🔊 הִפְקִירוּ hifkiru abandonaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אַפְקִיר afkir abandonaré | 🔊 נַפְקִיר nafkir abandonaremos | ||
| 2ª | 🔊 תַּפְקִיר tafkir m. abandonarás | 🔊 תַּפְקִירִי tafkiri f. abandonarás | 🔊 תַּפְקִירוּ tafkiru m. abandonaréis | 🔊 תַּפְקֵרְנָה tafkerna f. abandonaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תַּפְקִירוּ tafkiru | |
| 3ª | 🔊 יַפְקִיר yafkir él abandonará | 🔊 תַּפְקִיר tafkir ella abandonará | 🔊 יַפְקִירוּ yafkiru ellos abandonarán | 🔊 תַּפְקֵרְנָה tafkerna ellas abandonarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יַפְקִירוּ yafkiru | |
| Imperativo | 🔊 הַפְקֵר! hafker! (a un hombre) abandona! | 🔊 הַפְקִירִי! hafkiri! (a una mujer) abandona! | 🔊 הַפְקִירוּ! hafkiru! (a los hombres) abandonad! | 🔊 הַפְקֵרְנָה! hafkerna! (a los mujeres) abandonad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הַפְקִירוּ! hafkiru! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהַפְקִיר lehafkir abandonar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מֻפְקָר ~ מופקר mufkar m. soy (eres, es) abandonado | 🔊 מֻפְקֶרֶת ~ מופקרת mufkeret f. soy (eres, es) abandonada | 🔊 מֻפְקָרִים ~ מופקרים mufkarim m. somos (sois, son) abandonados | 🔊 מֻפְקָרוֹת ~ מופקרות mufkarot f. somos (sois, son) abandonadas | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הֻפְקַרְתִּי ~ הופקרתי hufkarti fui abandonado(-a) | 🔊 הֻפְקַרְנוּ ~ הופקרנו hufkarnu fuimos abandonados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 הֻפְקַרְתָּ ~ הופקרת hufkarta m. fuiste abandonado | 🔊 הֻפְקַרְתְּ ~ הופקרת hufkart f. fuiste abandonada | 🔊 הֻפְקַרְתֶּם ~ הופקרתם hufkartem m. fuisteis abandonados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הֻפְקַרְתֶּם ~ הופקרתם hufkartem | 🔊 הֻפְקַרְתֶּן ~ הופקרתן hufkarten f. fuisteis abandonadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הֻפְקַרְתֶּן ~ הופקרתן hufkarten | |
| 3ª | 🔊 הֻפְקַר ~ הופקר hufkar él fue abandonado | 🔊 הֻפְקְרָה ~ הופקרה hufkera ella fue abandonada | 🔊 הֻפְקְרוּ ~ הופקרו hufkeru fueron abandonados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֻפְקַר ~ אופקר ufkar seré abandonado(-a) | 🔊 נֻפְקַר ~ נופקר nufkar seremos abandonados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תֻּפְקַר ~ תופקר tufkar m. serás abandonado | 🔊 תֻּפְקְרִי ~ תופקרי tufkeri f. serás abandonada | 🔊 תֻּפְקְרוּ ~ תופקרו tufkeru m. seréis abandonados | 🔊 תֻּפְקַרְנָה ~ תופקרנה tufkarna f. seréis abandonadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תֻּפְקְרוּ ~ תופקרו tufkeru | |
| 3ª | 🔊 יֻפְקַר ~ יופקר yufkar él será abandonado | 🔊 תֻּפְקַר ~ תופקר tufkar ella será abandonada | 🔊 יֻפְקְרוּ ~ יופקרו yufkeru ellos serán abandonados | 🔊 תֻּפְקַרְנָה ~ תופקרנה tufkarna ellas serán abandonadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יֻפְקְרוּ ~ יופקרו yufkeru | |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.