pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַפְלוֹת https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: פ - ל - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

discriminar (a alguien)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַפְלֶה
mafle
m. discrimino(-as,-a)
מַפְלָה
mafla
f. discrimino(-as,-a)
מַפְלִים
maflim
m. discriminamos(-áis,-an)
מַפְלוֹת
maflot
f. discriminamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִפְלֵיתִי
hifleti
discriminé
הִפְלֵינוּ
hiflenu
discriminamos
2ª
הִפְלֵיתָ
hifleta
m. discriminaste
הִפְלֵית
hiflet
f. discriminaste
הִפְלֵיתֶם
hifletem
m. discriminasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְלֵיתֶם hifletem
הִפְלֵיתֶן
hifleten
f. discriminasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְלֵיתֶן hifleten
3ª
הִפְלָה
hifla
él discriminó
הִפְלְתָה
hifleta
ella discriminó
הִפְלוּ
hiflu
discriminaron
Futuro1ª
אַפְלֶה
afle
discriminaré
נַפְלֶה
nafle
discriminaremos
2ª
תַּפְלֶה
tafle
m. discriminarás
תַּפְלִי
tafli
f. discriminarás
תַּפְלוּ
taflu
m. discriminaréis
תַּפְלֶינָה
taflena
f. discriminaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּפְלוּ taflu
3ª
יַפְלֶה
yafle
él discriminará
תַּפְלֶה
tafle
ella discriminará
יַפְלוּ
yaflu
ellos discriminarán
תַּפְלֶינָה
taflena
ellas discriminarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַפְלוּ yaflu
Imperativo
הַפְלֵה!‏
hafle!
(a un hombre) discrimina!
הַפְלִי!‏
hafli!
(a una mujer) discrimina!
הַפְלוּ!‏
haflu!
(a los hombres) discriminad!
הַפְלֶינָה!‏
haflena!
(a los mujeres) discriminad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַפְלוּ!‏ haflu!
Infinitivo
לְהַפְלוֹת
lehaflot
discriminar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻפְלֶה ~ מופלה
mufle
m. soy (eres, es) discriminado
מֻפְלֵית ~ מופלית
muflet
f. soy (eres, es) discriminada
מֻפְלִים ~ מופלים
muflim
m. somos (sois, son) discriminados
מֻפְלוֹת ~ מופלות
muflot
f. somos (sois, son) discriminadas
Pasado1ª
הֻפְלֵיתִי ~ הופליתי
hufleti
fui discriminado(-a)
הֻפְלֵינוּ ~ הופלינו
huflenu
fuimos discriminados(-as)
2ª
הֻפְלֵיתָ ~ הופלית
hufleta
m. fuiste discriminado
הֻפְלֵית ~ הופלית
huflet
f. fuiste discriminada
הֻפְלֵיתֶם ~ הופליתם
hufletem
m. fuisteis discriminados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְלֵיתֶם ~ הופליתם hufletem
הֻפְלֵיתֶן ~ הופליתן
hufleten
f. fuisteis discriminadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְלֵיתֶן ~ הופליתן hufleten
3ª
הֻפְלָה ~ הופלה
hufla
él fue discriminado
הֻפְלְתָה ~ הופלתה
hufleta
ella fue discriminada
הֻפְלוּ ~ הופלו
huflu
fueron discriminados(-as)
Futuro1ª
אֻפְלֶה ~ אופלה
ufle
seré discriminado(-a)
נֻפְלֶה ~ נופלה
nufle
seremos discriminados(-as)
2ª
תֻּפְלֶה ~ תופלה
tufle
m. serás discriminado
תֻּפְלִי ~ תופלי
tufli
f. serás discriminada
תֻּפְלוּ ~ תופלו
tuflu
m. seréis discriminados
תֻּפְלֶינָה ~ תופלינה
tuflena
f. seréis discriminadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּפְלוּ ~ תופלו tuflu
3ª
יֻפְלֶה ~ יופלה
yufle
él será discriminado
תֻּפְלֶה ~ תופלה
tufle
ella será discriminada
יֻפְלוּ ~ יופלו
yuflu
ellos serán discriminados
תֻּפְלֶינָה ~ תופלינה
tuflena
ellas serán discriminadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻפְלוּ ~ יופלו yuflu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
אַפְלָיָה
aflaya
פ - ל - הSustantivo – modelo aktala, femeninodiscriminación
הַפְלָיָה
haflaya
פ - ל - הSustantivo – modelo haktala, femeninodiscriminación (contra alguien)
לִפְלוֹת
liflot
פ - ל - הVerbo – pa'aldespiojar
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: