pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְאַפְנֵן https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: א - פ - נ - ן

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

modular

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְאַפְנֵן
me'afnen
m. modulo(-as,-a)
מְאַפְנֶנֶת
me'afnenet
f. modulo(-as,-a)
מְאַפְנְנִים
me'afnenim
m. modulamos(-áis,-an)
מְאַפְנְנוֹת
me'afnenot
f. modulamos(-áis,-an)
Pasado1ª
אִפְנַנְתִּי
ifnanti
modulé
אִפְנַנּוּ
ifnannu
modulamos
2ª
אִפְנַנְתָּ
ifnanta
m. modulaste
אִפְנַנְתְּ
ifnant
f. modulaste
אִפְנַנְתֶּם
ifnantem
m. modulasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אִפְנַנְתֶּם ifnantem
אִפְנַנְתֶּן
ifnanten
f. modulasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אִפְנַנְתֶּן ifnanten
3ª
אִפְנֵן
ifnen
él moduló
אִפְנְנָה
ifnena
ella moduló
אִפְנְנוּ
ifnenu
modularon
Futuro1ª
אֲאַפְנֵן
a'afnen
modularé
נְאַפְנֵן
ne'afnen
modularemos
2ª
תְּאַפְנֵן
te'afnen
m. modularás
תְּאַפְנְנִי
te'afneni
f. modularás
תְּאַפְנְנוּ
te'afnenu
m. modularéis
תְּאַפְנֵנָּה
te'afnenna
f. modularéis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּאַפְנְנוּ te'afnenu
3ª
יְאַפְנֵן
ye'afnen
él modulará
תְּאַפְנֵן
te'afnen
ella modulará
יְאַפְנְנוּ
ye'afnenu
ellos modularán
תְּאַפְנֵנָּה
te'afnenna
ellas modularán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְאַפְנְנוּ ye'afnenu
Imperativo
אַפְנֵן!‏
afnen!
(a un hombre) modula!
אַפְנְנִי!‏
afneni!
(a una mujer) modula!
אַפְנְנוּ!‏
afnenu!
(a los hombres) modulad!
אַפְנֵנָּה!‏
afnenna!
(a los mujeres) modulad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
אַפְנְנוּ!‏ afnenu!
Infinitivo
לְאַפְנֵן
le'afnen
modular

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְאֻפְנָן ~ מאופנן
me'ufnan
m. soy (eres, es) modulado
מְאֻפְנֶנֶת ~ מאופננת
me'ufnenet
f. soy (eres, es) modulada
מְאֻפְנָנִים ~ מאופננים
me'ufnanim
m. somos (sois, son) modulados
מְאֻפְנָנוֹת ~ מאופננות
me'ufnanot
f. somos (sois, son) moduladas
Pasado1ª
אֻפְנַנְתִּי ~ אופננתי
ufnanti
fui modulado(-a)
אֻפְנַנּוּ ~ אופננו
ufnannu
fuimos modulados(-as)
2ª
אֻפְנַנְתָּ ~ אופננת
ufnanta
m. fuiste modulado
אֻפְנַנְתְּ ~ אופננת
ufnant
f. fuiste modulada
אֻפְנַנְתֶּם ~ אופננתם
ufnantem
m. fuisteis modulados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אֻפְנַנְתֶּם ~ אופננתם ufnantem
אֻפְנַנְתֶּן ~ אופננתן
ufnanten
f. fuisteis moduladas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
אֻפְנַנְתֶּן ~ אופננתן ufnanten
3ª
אֻפְנַן ~ אופנן
ufnan
él fue modulado
אֻפְנְנָה ~ אופננה
ufnena
ella fue modulada
אֻפְנְנוּ ~ אופננו
ufnenu
fueron modulados(-as)
Futuro1ª
אֲאֻפְנַן ~ אאופנן
a'ufnan
seré modulado(-a)
נְאֻפְנַן ~ נאופנן
ne'ufnan
seremos modulados(-as)
2ª
תְּאֻפְנַן ~ תאופנן
te'ufnan
m. serás modulado
תְּאֻפְנְנִי ~ תאופנני
te'ufneni
f. serás modulada
תְּאֻפְנְנוּ ~ תאופננו
te'ufnenu
m. seréis modulados
תְּאֻפְנַנָּה ~ תאופננה
te'ufnanna
f. seréis moduladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּאֻפְנְנוּ ~ תאופננו te'ufnenu
3ª
יְאֻפְנַן ~ יאופנן
ye'ufnan
él será modulado
תְּאֻפְנַן ~ תאופנן
te'ufnan
ella será modulada
יְאֻפְנְנוּ ~ יאופננו
ye'ufnenu
ellos serán modulados
תְּאֻפְנַנָּה ~ תאופננה
te'ufnanna
ellas serán moduladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְאֻפְנְנוּ ~ יאופננו ye'ufnenu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: