pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַתִּיז https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: נ - ת - ז

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

Traducción

lanzar un chorro, salpicar, espolvorear

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַתִּיז
matiz
m. lanzo(-as,-a) un chorro
מַתִּיזָה
matiza
f. lanzo(-as,-a) un chorro
מַתִּיזִים
matizim
m. lanzamos(-áis,-an) un chorro
מַתִּיזוֹת
matizot
f. lanzamos(-áis,-an) un chorro
Pasado1ª
הִתַּזְתִּי
hitazti
lancé un chorro
הִתַּזְנוּ
hitaznu
lanzamos un chorro
2ª
הִתַּזְתָּ
hitazta
m. lanzaste un chorro
הִתַּזְתְּ
hitazt
f. lanzaste un chorro
הִתַּזְתֶּם
hitaztem
m. lanzasteis un chorro
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתַּזְתֶּם hitaztem
הִתַּזְתֶּן
hitazten
f. lanzasteis un chorro
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתַּזְתֶּן hitazten
3ª
הִתִּיז
hitiz
él lanzó un chorro
הִתִּיזָה
hitiza
ella lanzó un chorro
הִתִּיזוּ
hitizu
lanzaron un chorro
Futuro1ª
אַתִּיז
atiz
lanzaré un chorro
נַתִּיז
natiz
lanzaremos un chorro
2ª
תַּתִּיז
tatiz
m. lanzarás un chorro
תַּתִּיזִי
tatizi
f. lanzarás un chorro
תַּתִּיזוּ
tatizu
m. lanzaréis un chorro
תַּתֵּזְנָה
tatezna
f. lanzaréis un chorro
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּתִּיזוּ tatizu
3ª
יַתִּיז
yatiz
él lanzará un chorro
תַּתִּיז
tatiz
ella lanzará un chorro
יַתִּיזוּ
yatizu
ellos lanzarán un chorro
תַּתֵּזְנָה
tatezna
ellas lanzarán un chorro
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַתִּיזוּ yatizu
Imperativo
הַתֵּז!‏
hatez!
(a un hombre) lanza un chorro!
הַתִּיזִי!‏
hatizi!
(a una mujer) lanza un chorro!
הַתִּיזוּ!‏
hatizu!
(a los hombres) lanzad un chorro!
הַתֵּזְנָה!‏
hatezna!
(a los mujeres) lanzad un chorro!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַתִּיזוּ!‏ hatizu!
Infinitivo
לְהַתִּיז
lehatiz
lanzar un chorro

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻתָּז ~ מותז
mutaz
m. soy (eres, es) lanzado un chorro
מֻתֶּזֶת ~ מותזת
mutezet
f. soy (eres, es) lanzada un chorro
מֻתָּזִים ~ מותזים
mutazim
m. somos (sois, son) lanzados un chorro
מֻתָּזוֹת ~ מותזות
mutazot
f. somos (sois, son) lanzadas un chorro
Pasado1ª
הֻתַּזְתִּי ~ הותזתי
hutazti
fui lanzado(-a) un chorro
הֻתַּזְנוּ ~ הותזנו
hutaznu
fuimos lanzados(-as) un chorro
2ª
הֻתַּזְתָּ ~ הותזת
hutazta
m. fuiste lanzado un chorro
הֻתַּזְתְּ ~ הותזת
hutazt
f. fuiste lanzada un chorro
הֻתַּזְתֶּם ~ הותזתם
hutaztem
m. fuisteis lanzados un chorro
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻתַּזְתֶּם ~ הותזתם hutaztem
הֻתַּזְתֶּן ~ הותזתן
hutazten
f. fuisteis lanzadas un chorro
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻתַּזְתֶּן ~ הותזתן hutazten
3ª
הֻתַּז ~ הותז
hutaz
él fue lanzado un chorro
הֻתְּזָה ~ הותזה
hutza
ella fue lanzada un chorro
הֻתְּזוּ ~ הותזו
hutzu
fueron lanzados(-as) un chorro
Futuro1ª
אֻתַּז ~ אותז
utaz
seré lanzado(-a) un chorro
נֻתַּז ~ נותז
nutaz
seremos lanzados(-as) un chorro
2ª
תֻּתַּז ~ תותז
tutaz
m. serás lanzado un chorro
תֻּתְּזִי ~ תותזי
tutzi
f. serás lanzada un chorro
תֻּתְּזוּ ~ תותזו
tutzu
m. seréis lanzados un chorro
תֻּתַּזְנָה ~ תותזנה
tutazna
f. seréis lanzadas un chorro
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּתְּזוּ ~ תותזו tutzu
3ª
יֻתַּז ~ יותז
yutaz
él será lanzado un chorro
תֻּתַּז ~ תותז
tutaz
ella será lanzada un chorro
יֻתְּזוּ ~ יותזו
yutzu
ellos serán lanzados un chorro
תֻּתַּזְנָה ~ תותזנה
tutazna
ellas serán lanzadas un chorro
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻתְּזוּ ~ יותזו yutzu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לְהִינָּתֵז
lehinatez
נ - ת - זVerbo – nif'alser rociado
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: