| Word | Root | Part of speech | Meaning |
|---|---|---|---|
בָּרָד | ב - ר - ד | Noun – katal pattern, masculine | hail (precipitation); 🍧 snow cone, slushie (dessert) |
לְהַבְרִיז | ב - ר - ז | Verb – hif'il | to shirk, to evade duty, to be absent from work (slang) |
בֶּרֶז | ב - ר - ז | Noun – ketel pattern, masculine | 🚰 water tap, faucet |
לִבְרוֹחַ | ב - ר - ח | Verb – pa'al | to escape, to run away |
לְהַבְרִיחַ | ב - ר - ח | Verb – hif'il | to smuggle; to drive away |
בְּרִית | ב - ר - ה | Noun – feminine | pact, alliance, treaty, covenant |
לְבָרֵךְ | ב - ר - ך | Verb – pi'el | to bless, to greet, to felicitate |
לְהִתְבָּרֵךְ | ב - ר - ך | Verb – hitpa'el | to be blessed |
בְּרָכָה | ב - ר - ך | Noun – ktala pattern, feminine | blessing; greeting |
בָּרוּךְ | ב - ר - ך | Adjective – katul pattern | blessed |
בֶּרֶךְ | ב - ר - ך | Noun – ketel pattern, feminine | knee |
הַבְרָקָה | ב - ר - ק | Noun – haktala pattern, feminine | polishing; a sudden idea, insight |
בָּרָק | ב - ר - ק | Noun – katal pattern, masculine | lightning, flash |
מִבְרָק | ב - ר - ק | Noun – miktal pattern, masculine | telegram |
לְהַבְרִיק | ב - ר - ק | Verb – hif'il | to polish; to shine |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."