pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְכַהֵן https://www.pealim.com

Verb – PI'EL

Root: כ - ה - ן

The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.

Meaning

to serve as a priest (Cohen); to hold a senior office

Active forms Binyan Pi'el

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְכַהֵן
mechahen
I / you m. sg. / he / it serve(s) as a priest
מְכַהֶנֶת
mechahenet
I / you f. sg. / she / it serve(s) as a priest
מְכַהֲנִים
mechahanim
we / you m. pl. / they m. serve as a priest
מְכַהֲנוֹת
mechahanot
we / you f. pl. / they f. serve as a priest
Past tense1st
כִּהַנְתִּי ~ כיהנתי
kihanti
I served as a priest
כִּהַנּוּ ~ כיהנו
kihannu
we served as a priest
2nd
כִּהַנְתָּ ~ כיהנת
kihanta
you m. sg. served as a priest
כִּהַנְתְּ ~ כיהנת
kihant
you f. sg. served as a priest
כִּהַנְתֶּם ~ כיהנתם
kihantem
you m. pl. served as a priest
The ending is usually unstressed in spoken language:
כִּהַנְתֶּם ~ כיהנתם kihantem
כִּהַנְתֶּן ~ כיהנתן
kihanten
you f. pl. served as a priest
The ending is usually unstressed in spoken language:
כִּהַנְתֶּן ~ כיהנתן kihanten
3rd
כִּהֵן ~ כיהן
kihen
he / it served as a priest
כִּהֲנָה ~ כיהנה
kihana
she / it served as a priest
כִּהֲנוּ ~ כיהנו
kihanu
they served as a priest
Future tense1st
אֲכַהֵן
achahen
I will serve as a priest
נְכַהֵן
nechahen
we will serve as a priest
2nd
תְּכַהֵן
techahen
you m. sg. will serve as a priest
תְּכַהֲנִי
techahani
you f. sg. will serve as a priest
תְּכַהֲנוּ
techahanu
you m. pl. will serve as a priest
תְּכַהֵנָּה
techahenna
you f. pl. will serve as a priest
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּכַהֲנוּ techahanu
3rd
יְכַהֵן
yechahen
he / it will serve as a priest
תְּכַהֵן
techahen
she / it will serve as a priest
יְכַהֲנוּ
yechahanu
they m. will serve as a priest
תְּכַהֵנָּה
techahenna
they f. will serve as a priest
In modern language, the masculine form is generally used:
יְכַהֲנוּ yechahanu
Imperative
כַּהֵן!‏
kahen!
(to a man) serve as a priest!
כַּהֲנִי!‏
kahani!
(to a woman) serve as a priest!
כַּהֲנוּ!‏
kahanu!
(to men) serve as a priest!
כַּהֵנָּה!‏
kahenna!
(to women) serve as a priest!
In modern language, the masculine form is generally used:
כַּהֲנוּ!‏ kahanu!
Infinitive
לְכַהֵן
lechahen
to serve as a priest

Passive forms Binyan Pu'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְכֹהָן ~ מכוהן
mechohan
I am / you m. sg. are / he / it is served as a priest
מְכֹהֶנֶת ~ מכוהנת
mechohenet
I am / you f. sg. are / she / it is served as a priest
מְכֹהָנִים ~ מכוהנים
mechohanim
we / you m. pl. / they m. are served as a priest
מְכֹהָנוֹת ~ מכוהנות
mechohanot
we / you f. pl. / they f. are served as a priest
Past tense1st
כֹּהַנְתִּי ~ כוהנתי
kohanti
I was served as a priest
כֹּהַנּוּ ~ כוהנו
kohannu
we were served as a priest
2nd
כֹּהַנְתָּ ~ כוהנת
kohanta
you m. sg. were served as a priest
כֹּהַנְתְּ ~ כוהנת
kohant
you f. sg. were served as a priest
כֹּהַנְתֶּם ~ כוהנתם
kohantem
you m. pl. were served as a priest
The ending is usually unstressed in spoken language:
כֹּהַנְתֶּם ~ כוהנתם kohantem
כֹּהַנְתֶּן ~ כוהנתן
kohanten
you f. pl. were served as a priest
The ending is usually unstressed in spoken language:
כֹּהַנְתֶּן ~ כוהנתן kohanten
3rd
כֹּהַן ~ כוהן
kohan
he / it was served as a priest
כֹּהֲנָה ~ כוהנה
kohana
she / it was served as a priest
כֹּהֲנוּ ~ כוהנו
kohanu
they were served as a priest
Future tense1st
אֲכֹהַן ~ אכוהן
achohan
I will be served as a priest
נְכֹהַן ~ נכוהן
nechohan
we will be served as a priest
2nd
תְּכֹהַן ~ תכוהן
techohan
you m. sg. will be served as a priest
תְּכֹהֲנִי ~ תכוהני
techohani
you f. sg. will be served as a priest
תְּכֹהֲנוּ ~ תכוהנו
techohanu
you m. pl. will be served as a priest
תְּכֹהַנָּה ~ תכוהנה
techohanna
you f. pl. will be served as a priest
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּכֹהֲנוּ ~ תכוהנו techohanu
3rd
יְכֹהַן ~ יכוהן
yechohan
he / it will be served as a priest
תְּכֹהַן ~ תכוהן
techohan
she / it will be served as a priest
יְכֹהֲנוּ ~ יכוהנו
yechohanu
they m. will be served as a priest
תְּכֹהַנָּה ~ תכוהנה
techohanna
they f. will be served as a priest
In modern language, the masculine form is generally used:
יְכֹהֲנוּ ~ יכוהנו yechohanu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
כְּהוּנָּה
kehuna
כ - ה - ןNoun – ktulla pattern, feminineterm, tenure, service in a senior position; priesthood
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: