pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לַחֲסוֹת https://www.pealim.com

Verb – PA'AL

Root: ח - ס - ה

The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to take refuge
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
חוֹסֶה
chose
I / you m. sg. / he / it take(s) refuge
חוֹסָה
chosa
I / you f. sg. / she / it take(s) refuge
חוֹסִים
chosim
we / you m. pl. / they m. take refuge
חוֹסוֹת
chosot
we / you f. pl. / they f. take refuge
Past tense1st
חָסִיתִי
chasiti
I took refuge
חָסִינוּ
chasinu
we took refuge
2nd
חָסִיתָ
chasita
you m. sg. took refuge
חָסִית
chasit
you f. sg. took refuge
חֲסִיתֶם
chasitem
you m. pl. took refuge
The ending is usually unstressed in spoken language:
חָסִיתֶם chasitem
חֲסִיתֶן
chasiten
you f. pl. took refuge
The ending is usually unstressed in spoken language:
חָסִיתֶן chasiten
3rd
חָסָה
chasa
he / it took refuge
חָסְתָה
chasta
she / it took refuge
חָסוּ
chasu
they took refuge
Future tense1st
אֶחֱסֶה
echese
I will take refuge
נֶחֱסֶה
nechese
we will take refuge
2nd
תֶּחֱסֶה
techese
you m. sg. will take refuge
תֶּחֱסִי
techesi
you f. sg. will take refuge
תֶּחֱסוּ
techesu
you m. pl. will take refuge
תֶּחֱסֶינָה
techesena
you f. pl. will take refuge
In modern language, the masculine form is generally used:
תֶּחֱסוּ techesu
3rd
יֶחֱסֶה
yechese
he / it will take refuge
תֶּחֱסֶה
techese
she / it will take refuge
יֶחֱסוּ
yechesu
they m. will take refuge
תֶּחֱסֶינָה
techesena
they f. will take refuge
In modern language, the masculine form is generally used:
יֶחֱסוּ yechesu
Imperative
חֲסֵה!‏
chase!
(to a man) take refuge!
חֲסִי!‏
chasi!
(to a woman) take refuge!
חֲסוּ!‏
chasu!
(to men) take refuge!
חֲסֶינָה!‏
chasena!
(to women) take refuge!
In modern language, the masculine form is generally used:
חֲסוּ!‏ chasu!
Infinitive
לַחֲסוֹת
lachasot
to take refuge
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
חִיסָּיוֹן
chisayon
ח - ס - הNoun – kittalon pattern, masculinelegal protection; confidentiality
חָסוּת
chasut
ח - ס - הNoun – katut pattern, feminineshelter, refuge; patronage, protection
מַחֲסֶה
machase
ח - ס - הNoun – miktal pattern, masculineshelter, refuge, cover
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: