pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהַחֲטִיא https://www.pealim.com

Verb – HIF'IL

Root: ח - ט - א

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to miss, to misfire

Active forms Binyan Hif'il

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מַחֲטִיא
machati
מַחְטִיא
machti
I / you m. sg. / he / it miss(es)
מַחֲטִיאָה
machati'a
מַחְטִיאָה
machti'a
I / you f. sg. / she / it miss(es)
מַחֲטִיאִים
machati'im
מַחְטִיאִים
machti'im
we / you m. pl. / they m. miss
מַחֲטִיאוֹת
machati'ot
מַחְטִיאוֹת
machti'ot
we / you f. pl. / they f. miss
Past tense1st
הֶחֱטֵאתִי
hecheteti
הֶחְטֵאתִי
hechteti
I missed
הֶחֱטֵאנוּ
hechetenu
הֶחְטֵאנוּ
hechtenu
we missed
2nd
הֶחֱטֵאתָ
hecheteta
הֶחְטֵאתָ
hechteta
you m. sg. missed
הֶחֱטֵאת
hechetet
הֶחְטֵאת
hechtet
you f. sg. missed
הֶחֱטֵאתֶם
hechetetem
הֶחְטֵאתֶם
hechtetem
you m. pl. missed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֶחֱטֵאתֶם hechetetem
הֶחְטֵאתֶם hechtetem
הֶחֱטֵאתֶן
hecheteten
הֶחְטֵאתֶן
hechteten
you f. pl. missed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֶחֱטֵאתֶן hecheteten
הֶחְטֵאתֶן hechteten
3rd
הֶחֱטִיא
hecheti
הֶחְטִיא
hechti
he / it missed
הֶחֱטִיאָה
hecheti'a
הֶחְטִיאָה
hechti'a
she / it missed
הֶחֱטִיאוּ
hecheti'u
הֶחְטִיאוּ
hechti'u
they missed
Future tense1st
אַחֲטִיא
achati
אַחְטִיא
achti
I will miss
נַחֲטִיא
nachati
נַחְטִיא
nachti
we will miss
2nd
תַּחֲטִיא
tachati
תַּחְטִיא
tachti
you m. sg. will miss
תַּחֲטִיאִי
tachati'i
תַּחְטִיאִי
tachti'i
you f. sg. will miss
תַּחֲטִיאוּ
tachati'u
תַּחְטִיאוּ
tachti'u
you m. pl. will miss
תַּחֲטֵאנָה
tachatena
תַּחְטֵאנָה
tachtena
you f. pl. will miss
In modern language, the masculine form is generally used:
תַּחֲטִיאוּ tachati'u
תַּחְטִיאוּ tachti'u
3rd
יַחֲטִיא
yachati
יַחְטִיא
yachti
he / it will miss
תַּחֲטִיא
tachati
תַּחְטִיא
tachti
she / it will miss
יַחֲטִיאוּ
yachati'u
יַחְטִיאוּ
yachti'u
they m. will miss
תַּחֲטֵאנָה
tachatena
תַּחְטֵאנָה
tachtena
they f. will miss
In modern language, the masculine form is generally used:
יַחֲטִיאוּ yachati'u
יַחְטִיאוּ yachti'u
Imperative
הַחֲטֵא!‏
hachate!
הַחְטֵא!‏
hachte!
(to a man) miss!
הַחֲטִיאִי!‏
hachati'i!
הַחְטִיאִי!‏
hachti'i!
(to a woman) miss!
הַחֲטִיאוּ!‏
hachati'u!
הַחְטִיאוּ!‏
hachti'u!
(to men) miss!
הַחֲטֶאנָה!‏
hachatena!
הַחְטֶאנָה!‏
hachtena!
(to women) miss!
In modern language, the masculine form is generally used:
הַחֲטִיאוּ!‏ hachati'u!
הַחְטִיאוּ!‏ hachti'u!
Infinitive
לְהַחֲטִיא
lehachati
לְהַחְטִיא
lehachti
to miss

Passive forms Binyan Huf'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מָחֳטָא ~ מוחטא
mochota
מֻחְטָא ~ מוחטא
muchta
I am / you m. sg. are / he / it is missed
מָחֳטֵאת ~ מוחטאת
mochotet
מֻחְטֵאת ~ מוחטאת
muchtet
I am / you f. sg. are / she / it is missed
מָחֳטָאִים ~ מוחטאים
mochota'im
מֻחְטָאִים ~ מוחטאים
muchta'im
we / you m. pl. / they m. are missed
מָחֳטָאוֹת ~ מוחטאות
mochota'ot
מֻחְטָאוֹת ~ מוחטאות
muchta'ot
we / you f. pl. / they f. are missed
Past tense1st
הָחֳטֵאתִי ~ הוחטאתי
hochoteti
הֻחְטֵאתִי ~ הוחטאתי
huchteti
I was missed
הָחֳטֵאנוּ ~ הוחטאנו
hochotenu
הֻחְטֵאנוּ ~ הוחטאנו
huchtenu
we were missed
2nd
הָחֳטֵאתָ ~ הוחטאת
hochoteta
הֻחְטֵאתָ ~ הוחטאת
huchteta
you m. sg. were missed
הָחֳטֵאת ~ הוחטאת
hochotet
הֻחְטֵאת ~ הוחטאת
huchtet
you f. sg. were missed
הָחֳטֵאתֶם ~ הוחטאתם
hochotetem
הֻחְטֵאתֶם ~ הוחטאתם
huchtetem
you m. pl. were missed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הָחֳטֵאתֶם ~ הוחטאתם hochotetem
הֻחְטֵאתֶם ~ הוחטאתם huchtetem
הָחֳטֵאתֶן ~ הוחטאתן
hochoteten
הֻחְטֵאתֶן ~ הוחטאתן
huchteten
you f. pl. were missed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הָחֳטֵאתֶן ~ הוחטאתן hochoteten
הֻחְטֵאתֶן ~ הוחטאתן huchteten
3rd
הָחֳטָא ~ הוחטא
hochota
הֻחְטָא ~ הוחטא
huchta
he / it was missed
הָחָטְאָה ~ הוחטאה
hochot'a
הֻחְטְאָה ~ הוחטאה
huchte'a
she / it was missed
הָחָטְאוּ ~ הוחטאו
hochot'u
הֻחְטְאוּ ~ הוחטאו
huchte'u
they were missed
Future tense1st
אָחֳטָא ~ אוחטא
ochota
אֻחְטָא ~ אוחטא
uchta
I will be missed
נָחֳטָא ~ נוחטא
nochota
נֻחְטָא ~ נוחטא
nuchta
we will be missed
2nd
תָּחֳטָא ~ תוחטא
tochota
תֻּחְטָא ~ תוחטא
tuchta
you m. sg. will be missed
תָּחָטְאִי ~ תוחטאי
tochot'i
תֻּחְטְאִי ~ תוחטאי
tuchte'i
you f. sg. will be missed
תָּחָטְאוּ ~ תוחטאו
tochot'u
תֻּחְטְאוּ ~ תוחטאו
tuchte'u
you m. pl. will be missed
תָּחֳטֶאנָה ~ תוחטאנה
tochotena
תֻּחְטֶאנָה ~ תוחטאנה
tuchtena
you f. pl. will be missed
In modern language, the masculine form is generally used:
תָּחָטְאוּ ~ תוחטאו tochot'u
תֻּחְטְאוּ ~ תוחטאו tuchte'u
3rd
יָחֳטָא ~ יוחטא
yochota
יֻחְטָא ~ יוחטא
yuchta
he / it will be missed
תָּחֳטָא ~ תוחטא
tochota
תֻּחְטָא ~ תוחטא
tuchta
she / it will be missed
יָחָטְאוּ ~ יוחטאו
yochot'u
יֻחְטְאוּ ~ יוחטאו
yuchte'u
they m. will be missed
תָּחֳטֶאנָה ~ תוחטאנה
tochotena
תֻּחְטֶאנָה ~ תוחטאנה
tuchtena
they f. will be missed
In modern language, the masculine form is generally used:
יָחָטְאוּ ~ יוחטאו yochot'u
יֻחְטְאוּ ~ יוחטאו yuchte'u
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
חֶטְא
chet
ח - ט - אNounsin
לַחֲטוֹא
lachato
ח - ט - אVerb – pa'alto sin
לְחַטֵּא
lechate
ח - ט - אVerb – pi'elto disinfect, to purify
לְהִתְחַטֵּא
lehitchate
ח - ט - אVerb – hitpa'elto be purified (of sin) (bibl.); to ingratiate oneself (lit.)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: