Verb – HIF'IL
Root: שׁ - ו - ט
The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
| Verb form | Person | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
| Present tense / Participle | מֵשִׁיט meshit I / you m. sg. / he / it float(s) | מְשִׁיטָה meshita I / you f. sg. / she / it float(s) | מְשִׁיטִים meshitim we / you m. pl. / they m. float | מְשִׁיטוֹת meshitot we / you f. pl. / they f. float | |
| Past tense | 1st | הֵשַׁטְתִּי heshateti הֲשִׁיטוֹתִי hashitoti I floated | הֵשַׁטְנוּ heshatnu הֲשִׁיטוֹנוּ hashitonu we floated | ||
| 2nd | הֵשַׁטְתָּ heshateta הֲשִׁיטוֹתָ hashitota you m. sg. floated | הֵשַׁטְתְּ heshatet הֲשִׁיטוֹת hashitot you f. sg. floated | הֲשַׁטְתֶּם hashatetem הֲשִׁיטוֹתֶם hashitotem you m. pl. floated The ending is usually unstressed in spoken language: הֵשַׁטְתֶּם heshatetem הֲשִׁיטוֹתֶם hashitotem | הֲשַׁטְתֶּן hashateten הֲשִׁיטוֹתֶן hashitoten you f. pl. floated The ending is usually unstressed in spoken language: הֵשַׁטְתֶּן heshateten הֲשִׁיטוֹתֶן hashitoten | |
| 3rd | הֵשִׁיט heshit he / it floated | הֵשִׁיטָה heshita she / it floated | הֵשִׁיטוּ heshitu they floated | ||
| Future tense | 1st | אָשִׁיט ashit I will float | נָשִׁיט nashit we will float | ||
| 2nd | תָּשִׁיט tashit you m. sg. will float | תָּשִׁיטִי tashiti you f. sg. will float | תָּשִׁיטוּ tashitu you m. pl. will float | תָּשֵׁטְנָה tashetna תְּשִׁיטֶינָה teshitena you f. pl. will float In modern language, the masculine form is generally used: תָּשִׁיטוּ tashitu | |
| 3rd | יָשִׁיט yashit he / it will float | תָּשִׁיט tashit she / it will float | יָשִׁיטוּ yashitu they m. will float | תָּשֵׁטְנָה tashetna תְּשִׁיטֶינָה teshitena they f. will float In modern language, the masculine form is generally used: יָשִׁיטוּ yashitu | |
| Imperative | הָשֵׁט! hashet! (to a man) float! | הָשִׁיטִי! hashiti! (to a woman) float! | הָשִׁיטוּ! hashitu! (to men) float! | הָשֵׁטְנָה! hashetna! (to women) float! In modern language, the masculine form is generally used: הָשִׁיטוּ! hashitu! | |
| Infinitive | לְהָשִׁיט lehashit to float | ||||
| Word | Root | Part of speech | Meaning |
|---|---|---|---|
לָשׁוּט | שׁ - ו - ט | Verb – pa'al | to float, to row |
לְשׁוֹטֵט | שׁ - ו - ט | Verb – pi'el | to stray, to wander around |
שִׁיּוּט | שׁ - י - ט | Noun – kittul pattern, masculine | sailing, boating, drifting |
לְשַׁייֵּט | שׁ - י - ט | Verb – pi'el | to sail, to travel by sea, to drift |
שִׁיטָה | שׁ - ו - ט | Noun – ktila pattern, feminine | method, approach |
שִׁיטָתִי | שׁ - ו - ט | Adjective | methodical, systematic |
שַׁייָּט | שׁ - י - ט | Noun – kattal pattern, masculine | sailor, yachtsman |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."