Verb – NIF'AL
Root: ב - ל - ם
This root does not have any special conjugation properties.
Click the speaker icon next to any Hebrew form to hear its pronunciation.
| Verb form | Person | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
| Present tense / Participle | 🔊 נִבְלָם nivlam I am / you m. sg. are / he / it is blocked | 🔊 נִבְלֶמֶת nivlemet I am / you f. sg. are / she / it is blocked | 🔊 נִבְלָמִים nivlamim we / you m. pl. / they m. are blocked | 🔊 נִבְלָמוֹת nivlamot we / you f. pl. / they f. are blocked | |
| Past tense | 1st | 🔊 נִבְלַמְתִּי nivlamti I was blocked | 🔊 נִבְלַמְנוּ nivlamnu we were blocked | ||
| 2nd | 🔊 נִבְלַמְתָּ nivlamta you m. sg. were blocked | 🔊 נִבְלַמְתְּ nivlamt you f. sg. were blocked | 🔊 נִבְלַמְתֶּם nivlamtem you m. pl. were blocked The ending is usually unstressed in spoken language: 🔊 נִבְלַמְתֶּם nivlamtem | 🔊 נִבְלַמְתֶּן nivlamten you f. pl. were blocked The ending is usually unstressed in spoken language: 🔊 נִבְלַמְתֶּן nivlamten | |
| 3rd | 🔊 נִבְלַם nivlam he / it was blocked | 🔊 נִבְלְמָה nivlema she / it was blocked | 🔊 נִבְלְמוּ nivlemu they were blocked | ||
| Future tense | 1st | 🔊 אֶבָּלֵם ebalem I will be blocked | 🔊 נִבָּלֵם ~ ניבלם nibalem we will be blocked | ||
| 2nd | 🔊 תִּבָּלֵם ~ תיבלם tibalem you m. sg. will be blocked | 🔊 תִּבָּלְמִי ~ תיבלמי tibalmi you f. sg. will be blocked | 🔊 תִּבָּלְמוּ ~ תיבלמו tibalmu you m. pl. will be blocked | 🔊 תִּבָּלַמְנָה ~ תיבלמנה tibalamna 🔊 תִּבָּלֵמְנָה ~ תיבלמנה tibalemna you f. pl. will be blocked In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 תִּבָּלְמוּ ~ תיבלמו tibalmu | |
| 3rd | 🔊 יִבָּלֵם ~ ייבלם yibalem he / it will be blocked | 🔊 תִּבָּלֵם ~ תיבלם tibalem she / it will be blocked | 🔊 יִבָּלְמוּ ~ ייבלמו yibalmu they m. will be blocked | 🔊 תִּבָּלַמְנָה ~ תיבלמנה tibalamna 🔊 תִּבָּלֵמְנָה ~ תיבלמנה tibalemna they f. will be blocked In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 יִבָּלְמוּ ~ ייבלמו yibalmu | |
| Imperative | 🔊 הִבָּלֵם! ~ היבלם! hibalem! (to a man) be blocked! | 🔊 הִבָּלְמִי! ~ היבלמי! hibalmi! (to a woman) be blocked! | 🔊 הִבָּלְמוּ! ~ היבלמו! hibalmu! (to men) be blocked! | 🔊 הִבָּלַמְנָה! ~ היבלמנה! hibalamna! 🔊 הִבָּלֵמְנָה! ~ היבלמנה! hibalemna! (to women) be blocked! In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 הִבָּלְמוּ! ~ היבלמו! hibalmu! | |
| Infinitive | 🔊 לְהִבָּלֵם ~ להיבלם lehibalem to be blocked | ||||
| Word | Root | Part of speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 🔊 בְּלִימָהblima | ב - ל - ם | Noun – ktila pattern, feminine | braking; defensive action (military); restraint, curbing |
| 🔊 בַּלָּםbalam | ב - ל - ם | Noun – kattal pattern, masculine | defender (football) |
| 🔊 בֶּלֶםbelem | ב - ל - ם | Noun – ketel pattern, masculine | brake |
| 🔊 לִבְלוֹםlivlom | ב - ל - ם | Verb – pa'al | to hold back, to stop |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."