pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהֵיהָדֵף https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: ה - ד - ף

The first radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to be repulsed, to be warded off (an attack)
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נֶהֱדָף
nehedaf
I am / you m. sg. are / he / it is repulsed
נֶהֱדֶפֶת
nehedefet
I am / you f. sg. are / she / it is repulsed
נֶהֱדָפִים
nehedafim
we / you m. pl. / they m. are repulsed
נֶהֱדָפוֹת
nehedafot
we / you f. pl. / they f. are repulsed
Past tense1st
נֶהֱדַפְתִּי
nehedafti
I was repulsed
נֶהֱדַפְנוּ
nehedafnu
we were repulsed
2nd
נֶהֱדַפְתָּ
nehedafta
you m. sg. were repulsed
נֶהֱדַפְתְּ
nehedaft
you f. sg. were repulsed
נֶהֱדַפְתֶּם
nehedaftem
you m. pl. were repulsed
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֶהֱדַפְתֶּם nehedaftem
נֶהֱדַפְתֶּן
nehedaften
you f. pl. were repulsed
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֶהֱדַפְתֶּן nehedaften
3rd
נֶהֱדַף
nehedaf
he / it was repulsed
נֶהֶדְפָה
nehedfa
she / it was repulsed
נֶהֶדְפוּ
nehedfu
they were repulsed
Future tense1st
אֵהָדֵף ~ איהדף
ehadef
I will be repulsed
נֵהָדֵף ~ ניהדף
nehadef
we will be repulsed
2nd
תֵּהָדֵף ~ תיהדף
tehadef
you m. sg. will be repulsed
תֵּהָדְפִי ~ תיהדפי
tehadfi
you f. sg. will be repulsed
תֵּהָדְפוּ ~ תיהדפו
tehadfu
you m. pl. will be repulsed
תֵּהָדַפְנָה ~ תיהדפנה
tehadafna
תֵּהָדֵפְנָה ~ תיהדפנה
tehadefna
you f. pl. will be repulsed
In modern language, the masculine form is generally used:
תֵּהָדְפוּ ~ תיהדפו tehadfu
3rd
יֵהָדֵף ~ ייהדף
yehadef
he / it will be repulsed
תֵּהָדֵף ~ תיהדף
tehadef
she / it will be repulsed
יֵהָדְפוּ ~ ייהדפו
yehadfu
they m. will be repulsed
תֵּהָדַפְנָה ~ תיהדפנה
tehadafna
תֵּהָדֵפְנָה ~ תיהדפנה
tehadefna
they f. will be repulsed
In modern language, the masculine form is generally used:
יֵהָדְפוּ ~ ייהדפו yehadfu
Imperative
הֵהָדֵף!‏ ~ היהדף!‏
hehadef!
(to a man) be repulsed!
הֵהָדְפִי!‏ ~ היהדפי!‏
hehadfi!
(to a woman) be repulsed!
הֵהָדְפוּ!‏ ~ היהדפו!‏
hehadfu!
(to men) be repulsed!
הֵהָדַפְנָה!‏ ~ היהדפנה!‏
hehadafna!
הֵהָדֵפְנָה!‏ ~ היהדפנה!‏
hehadefna!
(to women) be repulsed!
In modern language, the masculine form is generally used:
הֵהָדְפוּ!‏ ~ היהדפו!‏ hehadfu!
Infinitive
לְהֵהָדֵף ~ להיהדף
lehehadef
to be repulsed
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
לַהֲדוֹף
lahadof
ה - ד - ףVerb – pa'alto hold off, to repel
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: